Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-122, verse-17

वेत्स्यामीषीकया वीटां तामिषीकामथान्यया ।
तामन्यया समायोगो वीटाया ग्रहणे मम ॥१७॥
17. vetsyāmīṣīkayā vīṭāṁ tāmiṣīkāmathānyayā ,
tāmanyayā samāyogo vīṭāyā grahaṇe mama.
17. vetsyāmi iṣīkayā vīṭām tām iṣīkām atha anyayā
tām anyayā samāyogaḥ vīṭāyāḥ grahaṇe mama
17. I will pierce the ring with a reed. Then, with another reed, I will connect to that reed. This will be my method for retrieving the ring.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I shall pierce/retrieve (I shall know, I shall obtain, I shall pierce)
  • इषीकया (iṣīkayā) - with a reed, by a blade of grass
  • वीटाम् (vīṭām) - the ring (ring, small ring, circle)
  • ताम् (tām) - that (reed) (that, her)
  • इषीकाम् (iṣīkām) - reed, blade of grass
  • अथ (atha) - then (then, moreover, and)
  • अन्यया (anyayā) - with another (reed) (with another)
  • ताम् (tām) - that (reed) (that, her)
  • अन्यया (anyayā) - with another (reed) (with another)
  • समायोगः (samāyogaḥ) - method (of connection) (union, conjunction, connection, method)
  • वीटायाः (vīṭāyāḥ) - of the ring
  • ग्रहणे (grahaṇe) - in the retrieving (in the seizing, in the grasping, in the acceptance)
  • मम (mama) - my (my, mine, for me)

Words meanings and morphology

वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I shall pierce/retrieve (I shall know, I shall obtain, I shall pierce)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vid
future
1st person singular, future tense, active voice
Root: vid (class 6)
इषीकया (iṣīkayā) - with a reed, by a blade of grass
(noun)
Instrumental, feminine, singular of iṣīkā
iṣīkā - a reed, a blade of grass, an arrow
वीटाम् (vīṭām) - the ring (ring, small ring, circle)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vīṭā
vīṭā - ring, small ring, a kind of bracelet
ताम् (tām) - that (reed) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
इषीकाम् (iṣīkām) - reed, blade of grass
(noun)
Accusative, feminine, singular of iṣīkā
iṣīkā - a reed, a blade of grass, an arrow
अथ (atha) - then (then, moreover, and)
(indeclinable)
अन्यया (anyayā) - with another (reed) (with another)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
ताम् (tām) - that (reed) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अन्यया (anyayā) - with another (reed) (with another)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
समायोगः (samāyogaḥ) - method (of connection) (union, conjunction, connection, method)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāyoga
samāyoga - union, conjunction, connection, application, method
from sam-ā-√yuj (to join together)
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
वीटायाः (vīṭāyāḥ) - of the ring
(noun)
Genitive, feminine, singular of vīṭā
vīṭā - ring, small ring, a kind of bracelet
ग्रहणे (grahaṇe) - in the retrieving (in the seizing, in the grasping, in the acceptance)
(noun)
Locative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, grasping, taking, receiving, apprehension, eclipse
from root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9)
मम (mama) - my (my, mine, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me