महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-122, verse-38
द्रुपदेनैवमुक्तोऽहं मन्युनाभिपरिप्लुतः ।
अभ्यागच्छं कुरून्भीष्म शिष्यैरर्थी गुणान्वितैः ॥३८॥
अभ्यागच्छं कुरून्भीष्म शिष्यैरर्थी गुणान्वितैः ॥३८॥
38. drupadenaivamukto'haṁ manyunābhipariplutaḥ ,
abhyāgacchaṁ kurūnbhīṣma śiṣyairarthī guṇānvitaiḥ.
abhyāgacchaṁ kurūnbhīṣma śiṣyairarthī guṇānvitaiḥ.
38.
drupdena eva uktaḥ aham manyunā abhipariplutaḥ
abhyāgaccham kurūn bhīṣma śiṣyaiḥ arthī guṇānvitaiḥ
abhyāgaccham kurūn bhīṣma śiṣyaiḥ arthī guṇānvitaiḥ
38.
Thus addressed by Drupada, O Bhishma, I, overflowing with anger, approached the Kurus, seeking virtuous students.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रुप्देन (drupdena) - by Drupada
- एव (eva) - thus, indeed, only
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- अहम् (aham) - I
- मन्युना (manyunā) - by anger, with wrath
- अभिपरिप्लुतः (abhipariplutaḥ) - overwhelmed, overcome, overflowing
- अभ्यागच्छम् (abhyāgaccham) - I approached, I went towards
- कुरून् (kurūn) - to the Kurus
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma
- शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - with students, by students
- अर्थी (arthī) - seeking, desirous of, petitioner
- गुणान्वितैः (guṇānvitaiḥ) - endowed with virtues, virtuous
Words meanings and morphology
द्रुप्देन (drupdena) - by Drupada
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king)
एव (eva) - thus, indeed, only
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from the root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
मन्युना (manyunā) - by anger, with wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, passion, spirit
अभिपरिप्लुतः (abhipariplutaḥ) - overwhelmed, overcome, overflowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiparipluta
abhiparipluta - overwhelmed, overflowed, immersed, covered
Past Passive Participle
Derived from the root plu (to float, flow, swim) with upasargas abhi-pari-
Prefixes: abhi+pari
Root: plu (class 1)
अभ्यागच्छम् (abhyāgaccham) - I approached, I went towards
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyā-gam
Root gam with upasargas abhi-ā-
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
कुरून् (kurūn) - to the Kurus
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants, a tribe)
भीष्म (bhīṣma) - O Bhishma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a prominent character in the Mahabharata)
शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - with students, by students
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - student, disciple, pupil
अर्थी (arthī) - seeking, desirous of, petitioner
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthin
arthin - desirous of, supplicant, petitioner, applicant
Derived from artha (purpose, object, wealth)
गुणान्वितैः (guṇānvitaiḥ) - endowed with virtues, virtuous
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of guṇānvita
guṇānvita - endowed with good qualities, virtuous, qualified
Tatpurusha compound: guṇa (quality, virtue) + anvita (endowed with, joined)
Compound type : Tatpurusha (guṇa+anvita)
- guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - anvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root i (to go) with upasarga anu-
Prefix: anu
Root: i (class 2)