महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-110, verse-36
वैशंपायन उवाच ।
इत्येवमुक्त्वा भार्ये ते राजा कौरववंशजः ।
ततश्चूडामणिं निष्कमङ्गदे कुण्डलानि च ।
वासांसि च महार्हाणि स्त्रीणामाभरणानि च ॥३६॥
इत्येवमुक्त्वा भार्ये ते राजा कौरववंशजः ।
ततश्चूडामणिं निष्कमङ्गदे कुण्डलानि च ।
वासांसि च महार्हाणि स्त्रीणामाभरणानि च ॥३६॥
36. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityevamuktvā bhārye te rājā kauravavaṁśajaḥ ,
tataścūḍāmaṇiṁ niṣkamaṅgade kuṇḍalāni ca ,
vāsāṁsi ca mahārhāṇi strīṇāmābharaṇāni ca.
ityevamuktvā bhārye te rājā kauravavaṁśajaḥ ,
tataścūḍāmaṇiṁ niṣkamaṅgade kuṇḍalāni ca ,
vāsāṁsi ca mahārhāṇi strīṇāmābharaṇāni ca.
36.
vaiśaṃpāyana uvāca iti evam uktvā bhārye
te rājā kaurava-vaṃśajaḥ tataḥ
cūḍāmaṇim niṣkam aṅgade kuṇḍalāni ca vāsāṃsi
ca mahā-arhāṇi strīṇām ābharaṇāni ca
te rājā kaurava-vaṃśajaḥ tataḥ
cūḍāmaṇim niṣkam aṅgade kuṇḍalāni ca vāsāṃsi
ca mahā-arhāṇi strīṇām ābharaṇāni ca
36.
Vaiśampāyana said: Having spoken thus to those two wives, the king, a descendant of the Kuru dynasty, then gave them a crest-jewel, a necklace, armlets, and earrings, as well as very valuable garments and ornaments for women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner (introduces a quote)
- एवम् (evam) - thus, so
- उक्त्वा (uktvā) - having said/spoken
- भार्ये (bhārye) - two wives
- ते (te) - those two
- राजा (rājā) - king
- कौरववंशजः (kauravavaṁśajaḥ) - descendant of the Kuru dynasty
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- चूडामणिम् (cūḍāmaṇim) - crest-jewel
- निष्कम् (niṣkam) - necklace, golden coin
- अङ्गदे (aṅgade) - two armlets/bracelets
- कुण्डलानि (kuṇḍalāni) - earrings
- च (ca) - and
- वासांसि (vāsāṁsi) - garments, clothes
- च (ca) - and
- महार्हाणि (mahārhāṇi) - very valuable, costly
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
- आभरणानि (ābharaṇāni) - ornaments, jewels
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, a narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces a quote)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said/spoken
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root vac (to speak) with suffix ktvā.
Root: vac (class 2)
भार्ये (bhārye) - two wives
(noun)
Accusative, feminine, dual of bhāryā
bhāryā - wife, spouse
ते (te) - those two
(pronoun)
Accusative, feminine, dual of tad
tad - that, those
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कौरववंशजः (kauravavaṁśajaḥ) - descendant of the Kuru dynasty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kauravavaṃśaja
kauravavaṁśaja - born in the Kuru lineage, descendant of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kaurava+vaṃśaja)
- kaurava – relating to the Kurus, of Kuru
noun (masculine) - vaṃśaja – born in a lineage, descendant
adjective (masculine)
Derived from vaṃśa 'lineage' and ja 'born'.
Root: jan (class 4)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
चूडामणिम् (cūḍāmaṇim) - crest-jewel
(noun)
Accusative, masculine, singular of cūḍāmaṇi
cūḍāmaṇi - crest-jewel, a jewel worn on the head or turban
Compound type : tatpuruṣa (cūḍā+maṇi)
- cūḍā – crest, topknot, tuft of hair
noun (feminine) - maṇi – jewel, gem, pearl
noun (masculine)
निष्कम् (niṣkam) - necklace, golden coin
(noun)
Accusative, masculine, singular of niṣka
niṣka - necklace, golden ornament, coin
अङ्गदे (aṅgade) - two armlets/bracelets
(noun)
Accusative, neuter, dual of aṅgada
aṅgada - armlet, bracelet
कुण्डलानि (kuṇḍalāni) - earrings
(noun)
Accusative, neuter, plural of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil
च (ca) - and
(indeclinable)
वासांसि (vāsāṁsi) - garments, clothes
(noun)
Accusative, neuter, plural of vāsas
vāsas - garment, clothing, dress
च (ca) - and
(indeclinable)
महार्हाणि (mahārhāṇi) - very valuable, costly
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mahārha
mahārha - very valuable, costly, precious
Compound type : karmadhāraya (mahā+arha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (neuter)
Often used as a prefix, from mahant. - arha – deserving, worthy, valuable
adjective (neuter)
From root arh 'to deserve'.
Root: arh (class 1)
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
आभरणानि (ābharaṇāni) - ornaments, jewels
(noun)
Accusative, neuter, plural of ābharaṇa
ābharaṇa - ornament, jewel, decoration
Action noun
From root bhṛ 'to bear, carry' with prefix ā.
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)