महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-110, verse-3
शश्वद्धर्मात्मना जातो बाल एव पिता मम ।
जीवितान्तमनुप्राप्तः कामात्मैवेति नः श्रुतम् ॥३॥
जीवितान्तमनुप्राप्तः कामात्मैवेति नः श्रुतम् ॥३॥
3. śaśvaddharmātmanā jāto bāla eva pitā mama ,
jīvitāntamanuprāptaḥ kāmātmaiveti naḥ śrutam.
jīvitāntamanuprāptaḥ kāmātmaiveti naḥ śrutam.
3.
śaśvat dharmātmanā jātaḥ bālaḥ eva pitā mama
jīvitāntam anuprāptaḥ kāmātmā eva iti naḥ śrutam
jīvitāntam anuprāptaḥ kāmātmā eva iti naḥ śrutam
3.
My father, born from one with an eternally righteous nature (dharmātman), we have heard, met his end as a mere child, having been solely devoted to desires (kāmātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शश्वत् (śaśvat) - always, constantly
- धर्मात्मना (dharmātmanā) - by one with a righteous self (ātman), by a righteous soul (dharma)
- जातः (jātaḥ) - born, originated
- बालः (bālaḥ) - a child, young, immature
- एव (eva) - only, just, indeed
- पिता (pitā) - father
- मम (mama) - my, of me
- जीवितान्तम् (jīvitāntam) - end of life, death
- अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - attained, reached, met with
- कामात्मा (kāmātmā) - one whose self (ātman) is desire, desire-driven
- एव (eva) - only, just, indeed
- इति (iti) - thus, so
- नः (naḥ) - by us, to us, our
- श्रुतम् (śrutam) - heard, listened
Words meanings and morphology
शश्वत् (śaśvat) - always, constantly
(indeclinable)
धर्मात्मना (dharmātmanā) - by one with a righteous self (ātman), by a righteous soul (dharma)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one with a righteous nature (dharma), righteous self (ātman)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
जातः (jātaḥ) - born, originated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced
Past Passive Participle
derived from root jan
Root: jan (class 4)
बालः (bālaḥ) - a child, young, immature
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, boy
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
जीवितान्तम् (jīvitāntam) - end of life, death
(noun)
Accusative, masculine, singular of jīvitānta
jīvitānta - end of life, death
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+anta)
- jīvita – life, living
noun (neuter)
Root: jīv (class 1) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
अनुप्राप्तः (anuprāptaḥ) - attained, reached, met with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - attained, reached
Past Passive Participle
derived from root āp with prefixes anu-pra
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
कामात्मा (kāmātmā) - one whose self (ātman) is desire, desire-driven
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāmātman
kāmātman - desire-driven self (ātman), one whose self is desire
Compound type : tatpuruṣa (kāma+ātman)
- kāma – desire, lust, love
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us, to us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, me
श्रुतम् (śrutam) - heard, listened
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed
Past Passive Participle
derived from root śru
Root: śru (class 5)