महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-110, verse-24
ब्राह्मणाश्च महात्मानः सोमपाः संशितव्रताः ।
पौरवृद्धाश्च ये तत्र निवसन्त्यस्मदाश्रयाः ।
प्रसाद्य सर्वे वक्तव्याः पाण्डुः प्रव्रजितो वनम् ॥२४॥
पौरवृद्धाश्च ये तत्र निवसन्त्यस्मदाश्रयाः ।
प्रसाद्य सर्वे वक्तव्याः पाण्डुः प्रव्रजितो वनम् ॥२४॥
24. brāhmaṇāśca mahātmānaḥ somapāḥ saṁśitavratāḥ ,
pauravṛddhāśca ye tatra nivasantyasmadāśrayāḥ ,
prasādya sarve vaktavyāḥ pāṇḍuḥ pravrajito vanam.
pauravṛddhāśca ye tatra nivasantyasmadāśrayāḥ ,
prasādya sarve vaktavyāḥ pāṇḍuḥ pravrajito vanam.
24.
brāhmaṇāḥ ca mahātmānaḥ somapāḥ
saṃśitavratāḥ | pauravṛddhāḥ ca ye tatra
nivasanti asmadāśrayāḥ | prasādya
sarve vaktavyāḥ pāṇḍuḥ pravrajitaḥ vanam
saṃśitavratāḥ | pauravṛddhāḥ ca ye tatra
nivasanti asmadāśrayāḥ | prasādya
sarve vaktavyāḥ pāṇḍuḥ pravrajitaḥ vanam
24.
And the great-souled Brahmins who partake in Soma sacrifices and observe firm vows, as well as the city elders who live there dependent on us — all of them should be appeased and informed that Pandu has retired to the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
- च (ca) - and
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble-minded
- सोमपाः (somapāḥ) - Soma-drinkers, those who perform Soma sacrifices
- संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - of firm vows, strict in their observances
- पौरवृद्धाः (pauravṛddhāḥ) - city elders, old citizens
- च (ca) - and
- ये (ye) - who
- तत्र (tatra) - there
- निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, reside
- अस्मदाश्रयाः (asmadāśrayāḥ) - dependent on us, relying on us
- प्रसाद्य (prasādya) - having appeased, having propitiated
- सर्वे (sarve) - all
- वक्तव्याः (vaktavyāḥ) - should be told, fit to be told
- पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu
- प्रव्रजितः (pravrajitaḥ) - gone forth (as an ascetic), departed
- वनम् (vanam) - to the forest
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
च (ca) - and
(indeclinable)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul (ātman), spirit, essence, mind
noun (masculine)
सोमपाः (somapāḥ) - Soma-drinkers, those who perform Soma sacrifices
(noun)
Nominative, masculine, plural of somapā
somapā - Soma-drinker, one who has drunk Soma
Compound type : tatpuruṣa (soma+pā)
- soma – Soma (a sacred plant and its juice, used in Vedic rituals)
noun (masculine) - pā – drinker (agent noun from root pā 'to drink')
noun (masculine)
Root: pā
संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - of firm vows, strict in their observances
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśitavrata
saṁśitavrata - of firm or strict vows, resolute in religious observances
Compound type : bahuvrihi (saṃśita+vrata)
- saṃśita – sharpened, firm, resolute
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle from root śā (to sharpen) with prefix sam
Prefix: sam
Root: śā - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)
पौरवृद्धाः (pauravṛddhāḥ) - city elders, old citizens
(noun)
Nominative, masculine, plural of pauravṛddha
pauravṛddha - city elder, aged citizen
Compound type : tatpuruṣa (paura+vṛddha)
- paura – citizen, city-dweller
noun (masculine) - vṛddha – old, aged, grown
adjective (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
निवसन्ति (nivasanti) - they dwell, reside
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vas
Present tense, 3rd person plural, active voice
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
अस्मदाश्रयाः (asmadāśrayāḥ) - dependent on us, relying on us
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asmadāśraya
asmadāśraya - dependent on us, having us as refuge
Compound type : bahuvrihi (asmad+āśraya)
- asmad – we, us (first person pronoun)
pronoun - āśraya – refuge, resort, dependence, support
noun (masculine)
प्रसाद्य (prasādya) - having appeased, having propitiated
(indeclinable)
gerund
Absolutive (gerund) from root sad (to sit, to settle) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
वक्तव्याः (vaktavyāḥ) - should be told, fit to be told
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaktavya
vaktavya - to be said, to be spoken, proper to be told
gerundive
Future passive participle (gerundive) from root vac (to speak)
Root: vac
पाण्डुः (pāṇḍuḥ) - Pandu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (proper name, father of the Pandavas)
प्रव्रजितः (pravrajitaḥ) - gone forth (as an ascetic), departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravrajita
pravrajita - gone forth, departed, become an ascetic
Past Passive Participle
Past passive participle from root vraj (to go) with prefix pra
Prefix: pra
Root: vraj
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove