Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,84

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-84, verse-62

इति दिवसमखेदं मन्दरोपान्तकच्छे विरचित उटजेऽन्तर्मालवेशो निनाय ।
नवनृपतिविलासं तं न सस्मार कं वा स्फुरति हृदि विवेके राज्यलक्ष्म्यो हरन्ति ॥ ६२ ॥
iti divasamakhedaṃ mandaropāntakacche viracita uṭaje'ntarmālaveśo nināya ,
navanṛpativilāsaṃ taṃ na sasmāra kaṃ vā sphurati hṛdi viveke rājyalakṣmyo haranti 62
62. iti divasam akhedam mandaropāntakacche
viracite uṭaje antaḥ mālaveśaḥ nināya
navanṛpativilāsam tam na sasmāra kam vā
sphurati hṛdi viveke rājyalakṣmyaḥ haranti
62. iti mālaveśaḥ mandaropāntakacche viracite uṭaje antaḥ akhedam divasam nināya.
tam navanṛpativilāsam kam vā na sasmāra.
hṛdi viveke sphurati rājyalakṣmyaḥ haranti.
62. Thus, the lord of Malava (Mālaveśa) effortlessly spent the day within the hut he had constructed in the marshy region near Mount Mandara. He did not remember the pleasures of a king, nor anything else. For when discrimination (viveka) shines in the heart, the glories of the kingdom are dispelled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner
  • दिवसम् (divasam) - day
  • अखेदम् (akhedam) - without weariness, effortlessly
  • मन्दरोपान्तकच्छे (mandaropāntakacche) - in the marshy land near Mount Mandara
  • विरचिते (viracite) - constructed, built, made
  • उटजे (uṭaje) - in the hut
  • अन्तः (antaḥ) - inside, within
  • मालवेशः (mālaveśaḥ) - King Shikhidhvaja, the ruler of Malava (the lord of Malava)
  • निनाय (nināya) - he spent, he led
  • नवनृपतिविलासम् (navanṛpativilāsam) - the luxurious life and enjoyments of his former kingship (the pleasures of a king)
  • तम् (tam) - that aforementioned (royal pleasure) (that)
  • (na) - not
  • सस्मार (sasmāra) - he remembered
  • कम् (kam) - anything or anyone else (whom, what)
  • वा (vā) - or, and
  • स्फुरति (sphurati) - shines, appears, vibrates
  • हृदि (hṛdi) - in the heart
  • विवेके (viveke) - discrimination (viveka)
  • राज्यलक्ष्म्यः (rājyalakṣmyaḥ) - the glories/prosperity of the kingdom
  • हरन्ति (haranti) - they steal, they take away, they dispel

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Introduces the description of how the day was spent.
दिवसम् (divasam) - day
(noun)
Accusative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Note: Object of `nināya` (spent the day).
अखेदम् (akhedam) - without weariness, effortlessly
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akheda
akheda - without fatigue, untiring, effortless
Compound type : bahuvrīhi (a+kheda)
  • a – not, un-, without
    indeclinable
    Negative prefix
  • kheda – weariness, fatigue, sorrow
    noun (masculine)
Note: Adverbial, modifying the verb `nināya` or qualifying `divasam`.
मन्दरोपान्तकच्छे (mandaropāntakacche) - in the marshy land near Mount Mandara
(noun)
Locative, masculine, singular of mandaropāntakaccha
mandaropāntakaccha - marshy land near Mount Mandara
Compound type : tatpuruṣa (mandara+upānta+kaccha)
  • mandara – Mandara mountain (mythical mountain)
    proper noun (masculine)
  • upānta – near, vicinity, edge
    noun (masculine)
  • kaccha – marshy land, shore, bank
    noun (masculine)
Note: Locative case indicating location.
विरचिते (viracite) - constructed, built, made
(adjective)
Locative, masculine, singular of viracita
viracita - constructed, built, arranged, composed
past passive participle
From root rac (to make, to arrange) with prefix vi- and suffix -ita
Prefix: vi
Root: rac (class 10)
Note: Qualifies `uṭaje`.
उटजे (uṭaje) - in the hut
(noun)
Locative, masculine, singular of uṭaja
uṭaja - hut, hermitage
Note: Locative case, indicating location.
अन्तः (antaḥ) - inside, within
(indeclinable)
Note: Adverbial, specifying the location further.
मालवेशः (mālaveśaḥ) - King Shikhidhvaja, the ruler of Malava (the lord of Malava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mālaveśa
mālaveśa - lord of Malava, king of Malava
Compound type : tatpuruṣa (mālava+īśa)
  • mālava – name of a country/region (Malwa)
    proper noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
Note: Subject of the first sentence.
निनाय (nināya) - he spent, he led
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nī
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root nī (class 1)
Root: nī (class 1)
Note: Main verb of the first sentence.
नवनृपतिविलासम् (navanṛpativilāsam) - the luxurious life and enjoyments of his former kingship (the pleasures of a king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of navanṛpativilāsa
navanṛpativilāsa - the pleasures/luxury of a king (or new kingship)
Compound type : tatpuruṣa (nava+nṛpati+vilāsa)
  • nava – new, recent
    adjective (masculine)
  • nṛpati – king, ruler
    noun (masculine)
  • vilāsa – play, sport, luxury, pleasure, grace
    noun (masculine)
Note: Object of `sasmāra`.
तम् (tam) - that aforementioned (royal pleasure) (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjectival pronoun, agreeing with `navanṛpativilāsam`.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb `sasmāra`.
सस्मार (sasmāra) - he remembered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of smṛ
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root smṛ (class 1)
Root: smṛ (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
कम् (kam) - anything or anyone else (whom, what)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun used here in a general sense.
वा (vā) - or, and
(indeclinable)
Note: Connects elements, here implying 'nor anything else'.
स्फुरति (sphurati) - shines, appears, vibrates
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphur
present active
Present tense, 3rd person singular, active voice of root sphur (class 6)
Root: sphur (class 6)
Note: Verb in a locative absolute construction (when discrimination shines).
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
Note: Locative case, indicating location.
विवेके (viveke) - discrimination (viveka)
(noun)
Locative, masculine, singular of viveka
viveka - discrimination, discernment, judgment, reason
From root vic (to distinguish) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Locative case in a locative absolute construction with `sphurati`.
राज्यलक्ष्म्यः (rājyalakṣmyaḥ) - the glories/prosperity of the kingdom
(noun)
Nominative, feminine, plural of rājyalakṣmī
rājyalakṣmī - the prosperity of a kingdom, royal fortune, regal splendor
Compound type : tatpuruṣa (rājya+lakṣmī)
  • rājya – kingdom, realm, sovereignty
    noun (neuter)
  • lakṣmī – fortune, prosperity, beauty, goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
Note: Subject of the final clause.
हरन्ति (haranti) - they steal, they take away, they dispel
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛ
present active
Present tense, 3rd person plural, active voice of root hṛ (class 1)
Root: hṛ (class 1)
Note: Main verb of the final clause.