योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-84, verse-51
पुनः प्रातः पुराण्युच्चैर्मण्डलानि गिरीन्नदीः ।
जवादुल्लङ्घयामास राजा द्वादशशर्वरीः ॥ ५१ ॥
जवादुल्लङ्घयामास राजा द्वादशशर्वरीः ॥ ५१ ॥
punaḥ prātaḥ purāṇyuccairmaṇḍalāni girīnnadīḥ ,
javādullaṅghayāmāsa rājā dvādaśaśarvarīḥ 51
javādullaṅghayāmāsa rājā dvādaśaśarvarīḥ 51
51.
punaḥ prātaḥ purāṇi uccaiḥ maṇḍalāni girīn
nadīḥ javāt ullaṅghayāmāsa rājā dvādaśaśarvarīḥ
nadīḥ javāt ullaṅghayāmāsa rājā dvādaśaśarvarīḥ
51.
punaḥ prātaḥ rājā javāt purāṇi uccaiḥ maṇḍalāni
girīn nadīḥ dvādaśaśarvarīḥ ullaṅghayāmāsa
girīn nadīḥ dvādaśaśarvarīḥ ullaṅghayāmāsa
51.
For twelve nights, from morning onwards, the king swiftly crossed ancient, high territories, mountains, and rivers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- प्रातः (prātaḥ) - in the morning, early
- पुराणि (purāṇi) - ancient (cities/settlements) (old, ancient (neuter plural); old cities/towns)
- उच्चैः (uccaiḥ) - high, lofty (regions, mountains) (high, lofty, loudly)
- मण्डलानि (maṇḍalāni) - territories, regions (regions, territories, circles, districts)
- गिरीन् (girīn) - mountains
- नदीः (nadīḥ) - rivers
- जवात् (javāt) - swiftly, quickly, with speed
- उल्लङ्घयामास (ullaṅghayāmāsa) - he crossed, he leaped over
- राजा (rājā) - king, ruler
- द्वादशशर्वरीः (dvādaśaśarvarīḥ) - twelve nights
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
प्रातः (prātaḥ) - in the morning, early
(indeclinable)
From pra- + at (to wander, go) + -as suffix, meaning 'early, at dawn'
Root: at (class 1)
पुराणि (purāṇi) - ancient (cities/settlements) (old, ancient (neuter plural); old cities/towns)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of purāṇa
purāṇa - old, ancient; an ancient tale, Purana (text)
From purā (formerly) + -ṇa
Note: Qualifies 'maṇḍalāni' or generally the places crossed.
उच्चैः (uccaiḥ) - high, lofty (regions, mountains) (high, lofty, loudly)
(indeclinable)
From ud- + ci (to gather, heap up)
Prefix: ud
Root: ci (class 5)
Note: Qualifies 'maṇḍalāni' and 'girīn'.
मण्डलानि (maṇḍalāni) - territories, regions (regions, territories, circles, districts)
(noun)
Accusative, neuter, plural of maṇḍala
maṇḍala - circle, disc, region, territory, district
Note: Object of 'ullaṅghayāmāsa'
गिरीन् (girīn) - mountains
(noun)
Accusative, masculine, plural of giri
giri - mountain, hill
From gṛ (to swallow, devour, lift)
Root: gṛ (class 6)
Note: Object of 'ullaṅghayāmāsa'
नदीः (nadīḥ) - rivers
(noun)
Accusative, feminine, plural of nadī
nadī - river
From nad (to flow, roar)
Root: nad (class 1)
Note: Object of 'ullaṅghayāmāsa'
जवात् (javāt) - swiftly, quickly, with speed
(noun)
Ablative, masculine, singular of java
java - speed, velocity, swiftness
From ju (to hasten)
Root: ju (class 1)
Note: Adverbial usage.
उल्लङ्घयामास (ullaṅghayāmāsa) - he crossed, he leaped over
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ullaṅgh
Perfect Active (causative)
From ud- + laṅgh (to leap, stride) in causative perfect form (āma-suffixed perfect)
Prefix: ud
Root: laṅgh (class 1)
Note: Subject is 'rājā'.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'ullaṅghayāmāsa'
द्वादशशर्वरीः (dvādaśaśarvarīḥ) - twelve nights
(noun)
Accusative, feminine, plural of dvādaśaśarvarī
dvādaśaśarvarī - twelve nights
Compound of dvādaśa (twelve) and śarvarī (night)
Compound type : dvigu (dvādaśa+śarvarī)
- dvādaśa – twelve
numeral - śarvarī – night
noun (feminine)
Note: Indicates duration.