योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-84, verse-15
स्तबकस्तनधारिण्यो रक्तपल्लवपाणयः ।
मञ्जरीजालहारिण्यो लोलशुभ्राम्बुदांशुकाः ॥ १५ ॥
मञ्जरीजालहारिण्यो लोलशुभ्राम्बुदांशुकाः ॥ १५ ॥
stabakastanadhāriṇyo raktapallavapāṇayaḥ ,
mañjarījālahāriṇyo lolaśubhrāmbudāṃśukāḥ 15
mañjarījālahāriṇyo lolaśubhrāmbudāṃśukāḥ 15
15.
stabaka-stana-dhāriṇyaḥ rakta-pallava-pāṇayaḥ |
mañjarī-jāla-hāriṇyaḥ lola-śubhra-ambuda-aṃśukāḥ || 15 ||
mañjarī-jāla-hāriṇyaḥ lola-śubhra-ambuda-aṃśukāḥ || 15 ||
15.
stabaka-stana-dhāriṇyaḥ rakta-pallava-pāṇayaḥ
mañjarī-jāla-hāriṇyaḥ lola-śubhra-ambuda-aṃśukāḥ 15
mañjarī-jāla-hāriṇyaḥ lola-śubhra-ambuda-aṃśukāḥ 15
15.
[Women] with breasts like flower clusters, with hands like red sprouts, bearing garlands of networks of blossoms, and whose garments are like swaying white clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्तबक-स्तन-धारिण्यः (stabaka-stana-dhāriṇyaḥ) - bearing breasts like flower clusters
- रक्त-पल्लव-पाणयः (rakta-pallava-pāṇayaḥ) - with hands like red sprouts
- मञ्जरी-जाल-हारिण्यः (mañjarī-jāla-hāriṇyaḥ) - wearing garlands of networks of blossoms
- लोल-शुभ्र-अम्बुद-अंशुकाः (lola-śubhra-ambuda-aṁśukāḥ) - whose garments are like swaying white clouds
Words meanings and morphology
स्तबक-स्तन-धारिण्यः (stabaka-stana-dhāriṇyaḥ) - bearing breasts like flower clusters
(adjective)
Nominative, feminine, plural of stabaka-stana-dhāriṇī
stabaka-stana-dhāriṇī - one whose breasts are like flower clusters
Compound type : bahuvrīhi (stabaka+stana+dhārin)
- stabaka – flower cluster; bouquet
noun (masculine) - stana – breast
noun (masculine) - dhārin – bearing; holding; wearing
adjective (feminine)
Agent noun
From root 'dhṛ' + -in.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies implied women/nymphs.
रक्त-पल्लव-पाणयः (rakta-pallava-pāṇayaḥ) - with hands like red sprouts
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rakta-pallava-pāṇi
rakta-pallava-pāṇi - one whose hands are like red sprouts
Compound type : bahuvrīhi (rakta+pallava+pāṇi)
- rakta – red; colored; dyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'rañj'.
Root: rañj (class 1) - pallava – sprout; young leaf; shoot
noun (masculine) - pāṇi – hand
noun (masculine)
Note: Qualifies implied women/nymphs.
मञ्जरी-जाल-हारिण्यः (mañjarī-jāla-hāriṇyaḥ) - wearing garlands of networks of blossoms
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mañjarī-jāla-hāriṇī
mañjarī-jāla-hāriṇī - one bearing garlands made of networks of flower-clusters/blossoms
Compound type : bahuvrīhi (mañjarī+jāla+hārin)
- mañjarī – blossom; flower-cluster; spike of a plant
noun (feminine) - jāla – net; network; web; cluster
noun (neuter) - hārin – wearing (a garland); carrying; ravishing
adjective (feminine)
Agent noun
From root 'hṛ' + -in.
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies implied women/nymphs.
लोल-शुभ्र-अम्बुद-अंशुकाः (lola-śubhra-ambuda-aṁśukāḥ) - whose garments are like swaying white clouds
(adjective)
Nominative, feminine, plural of lola-śubhra-ambuda-aṃśukā
lola-śubhra-ambuda-aṁśukā - one whose garments are like swaying, white clouds
Compound type : bahuvrīhi (lola+śubhra+ambuda+aṃśuka)
- lola – swaying; tremulous; moving; restless
adjective (masculine) - śubhra – white; bright; pure
adjective (masculine) - ambuda – cloud (giver of water)
noun (masculine)
Compound: ambu (water) + da (giver). - aṃśuka – garment; cloth; fine cloth
noun (neuter)
Note: Qualifies implied women/nymphs.