योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-84, verse-3
एकान्तेषु दिगन्तेषु निर्झरेषु गुहासु च ।
आजगाम रतिं जन्तुर्मुक्तेषुर्व्याधतो यथा ॥ ३ ॥
आजगाम रतिं जन्तुर्मुक्तेषुर्व्याधतो यथा ॥ ३ ॥
ekānteṣu diganteṣu nirjhareṣu guhāsu ca ,
ājagāma ratiṃ janturmukteṣurvyādhato yathā 3
ājagāma ratiṃ janturmukteṣurvyādhato yathā 3
3.
ekānteṣu diganteṣu nirjhareṣu guhāsu ca
ājagāma ratim jantuḥ mukteṣuḥ vyādhataḥ yathā
ājagāma ratim jantuḥ mukteṣuḥ vyādhataḥ yathā
3.
jantuḥ ekānteṣu diganteṣu nirjhareṣu guhāsu ca ratim ājagāma,
yathā mukteṣuḥ vyādhataḥ (ratim ājagāma)
yathā mukteṣuḥ vyādhataḥ (ratim ājagāma)
3.
A creature found solace in solitary places, remote regions, waterfalls, and caves, much like an animal that has escaped a hunter's arrow finds pleasure (in freedom) from the hunter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकान्तेषु (ekānteṣu) - in secluded places, in solitary spots
- दिगन्तेषु (diganteṣu) - in remote regions, at the ends of the directions
- निर्झरेषु (nirjhareṣu) - in waterfalls, in cascades
- गुहासु (guhāsu) - in caves
- च (ca) - and, also
- आजगाम (ājagāma) - came, attained, found
- रतिम् (ratim) - solace, satisfaction (pleasure, delight, joy)
- जन्तुः (jantuḥ) - an animal, specifically one being hunted (a creature, a living being, an animal)
- मुक्तेषुः (mukteṣuḥ) - an animal (target) from whom an arrow has been shot (and thus is escaping) (one whose arrow has been shot; one from whom an arrow has been released)
- व्याधतः (vyādhataḥ) - from the hunter
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
एकान्तेषु (ekānteṣu) - in secluded places, in solitary spots
(noun)
Locative, masculine, plural of ekānta
ekānta - secluded place, solitary place, privacy
दिगन्तेषु (diganteṣu) - in remote regions, at the ends of the directions
(noun)
Locative, masculine, plural of diganta
diganta - end of a direction, remote region, horizon
Compound type : tatpuruṣa (diś+anta)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
निर्झरेषु (nirjhareṣu) - in waterfalls, in cascades
(noun)
Locative, masculine, plural of nirjhara
nirjhara - waterfall, cascade, mountain stream
गुहासु (guhāsu) - in caves
(noun)
Locative, feminine, plural of guhā
guhā - cave, cavern
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आजगाम (ājagāma) - came, attained, found
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ājagāma
perfect tense
root 'gam' with upasarga 'ā', perfect 3rd singular active
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
रतिम् (ratim) - solace, satisfaction (pleasure, delight, joy)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rati
rati - pleasure, delight, joy, love, attachment
जन्तुः (jantuḥ) - an animal, specifically one being hunted (a creature, a living being, an animal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, animal, mankind
Root: jan (class 4)
मुक्तेषुः (mukteṣuḥ) - an animal (target) from whom an arrow has been shot (and thus is escaping) (one whose arrow has been shot; one from whom an arrow has been released)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mukteṣu
mukteṣu - one whose arrow has been released (shot at/from)
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (mukta+iṣu)
- mukta – released, freed, liberated
verbal derivative
Past Passive Participle
From root muc 'to release'
Root: muc (class 6) - iṣu – arrow
noun (masculine)
व्याधतः (vyādhataḥ) - from the hunter
(noun)
Ablative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)