योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-84, verse-14
न देशभङ्गसंमोहो न संग्रामे जनक्षयः ।
राज्यादप्यधिकं मन्ये सुखं वननिवासिनाम् ॥ १४ ॥
राज्यादप्यधिकं मन्ये सुखं वननिवासिनाम् ॥ १४ ॥
na deśabhaṅgasaṃmoho na saṃgrāme janakṣayaḥ ,
rājyādapyadhikaṃ manye sukhaṃ vananivāsinām 14
rājyādapyadhikaṃ manye sukhaṃ vananivāsinām 14
14.
na deśa-bhaṅga-saṃmohaḥ na saṃgrāme jana-kṣayaḥ |
rājyāt api adhikam manye sukham vana-nivāsinām || 14 ||
rājyāt api adhikam manye sukham vana-nivāsinām || 14 ||
14.
na deśa-bhaṅga-saṃmohaḥ,
na saṃgrāme jana-kṣayaḥ vana-nivāsinām sukham rājyāt api adhikam manye 14
na saṃgrāme jana-kṣayaḥ vana-nivāsinām sukham rājyāt api adhikam manye 14
14.
"There is no confusion due to the ruin of the country, nor loss of people in war. I consider the happiness of those dwelling in the forest to be greater even than that found in a kingdom."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not; neither; nor
- देश-भङ्ग-संमोहः (deśa-bhaṅga-saṁmohaḥ) - delusion from the destruction of the country; confusion due to national ruin
- न (na) - not; neither; nor
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle; in war
- जन-क्षयः (jana-kṣayaḥ) - loss of people; destruction of people
- राज्यात् (rājyāt) - from a kingdom; than a kingdom
- अपि (api) - even; also; moreover
- अधिकम् (adhikam) - greater; more; superior
- मन्ये (manye) - I consider; I think; I believe
- सुखम् (sukham) - happiness; pleasure
- वन-निवासिनाम् (vana-nivāsinām) - of forest-dwellers; for forest-dwellers
Words meanings and morphology
न (na) - not; neither; nor
(indeclinable)
देश-भङ्ग-संमोहः (deśa-bhaṅga-saṁmohaḥ) - delusion from the destruction of the country; confusion due to national ruin
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa-bhaṅga-saṃmoha
deśa-bhaṅga-saṁmoha - delusion/confusion arising from the destruction/breakdown of the country
Compound type : tatpuruṣa (deśa+bhaṅga+saṃmoha)
- deśa – country; region; place
noun (masculine) - bhaṅga – breaking; destruction; ruin
noun (masculine)
From root 'bhañj'.
Root: bhañj (class 7) - saṃmoha – delusion; confusion; bewilderment
noun (masculine)
From 'sam' + 'muh'.
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
Note: Subject of an implied verb 'asti' (is).
न (na) - not; neither; nor
(indeclinable)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle; in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle; war; conflict
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
जन-क्षयः (jana-kṣayaḥ) - loss of people; destruction of people
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana-kṣaya
jana-kṣaya - destruction of people; loss of life (in war)
Compound type : tatpuruṣa (jana+kṣaya)
- jana – people; person; individual
noun (masculine) - kṣaya – destruction; loss; decay
noun (masculine)
From root 'kṣi'.
Root: kṣi (class 1)
Note: Subject of an implied verb 'asti' (is).
राज्यात् (rājyāt) - from a kingdom; than a kingdom
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom; sovereignty; dominion
Note: Used for comparison with 'adhikam'.
अपि (api) - even; also; moreover
(indeclinable)
अधिकम् (adhikam) - greater; more; superior
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhika
adhika - more; excessive; superior; greater
Note: Qualifies 'sukham'.
मन्ये (manye) - I consider; I think; I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present tense, middle voice, 1st person singular
From root 'man' (4th class).
Root: man (class 4)
सुखम् (sukham) - happiness; pleasure
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness; pleasure; ease
Note: Object of 'manye'.
वन-निवासिनाम् (vana-nivāsinām) - of forest-dwellers; for forest-dwellers
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vana-nivāsin
vana-nivāsin - forest-dweller; one who resides in the forest
Compound formed with 'vana' and 'nivāsin' (agent noun from 'ni-vas').
Compound type : tatpuruṣa (vana+nivāsin)
- vana – forest; wood; grove
noun (neuter) - nivāsin – dweller; resident
adjective (masculine)
Agent noun
From 'ni' + 'vas' + -in.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Refers to 'sukham' as 'the happiness of forest-dwellers'.