योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-84, verse-27
अप्राप्तकारिणं भूपं रोधयन्ति च वै प्रजाः ।
रोधयन्ति ह्यकार्येभ्यः प्रभुं भृत्याः परस्परम् ॥ २७ ॥
रोधयन्ति ह्यकार्येभ्यः प्रभुं भृत्याः परस्परम् ॥ २७ ॥
aprāptakāriṇaṃ bhūpaṃ rodhayanti ca vai prajāḥ ,
rodhayanti hyakāryebhyaḥ prabhuṃ bhṛtyāḥ parasparam 27
rodhayanti hyakāryebhyaḥ prabhuṃ bhṛtyāḥ parasparam 27
27.
aprāptakāriṇam bhūpam rodhayanti ca vai prajāḥ
rodhayanti hi akāryebhyaḥ prabhum bhṛtyāḥ parasparam
rodhayanti hi akāryebhyaḥ prabhum bhṛtyāḥ parasparam
27.
prajāḥ ca vai aprāptakāriṇam bhūpam rodhayanti hi
bhṛtyāḥ parasparam prabhum akāryebhyaḥ rodhayanti
bhṛtyāḥ parasparam prabhum akāryebhyaḥ rodhayanti
27.
Indeed, subjects restrain a king who acts improperly. And certainly, servants mutually restrain their master from wrong actions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्राप्तकारिणम् (aprāptakāriṇam) - one who acts untimely, one who acts improperly
- भूपम् (bhūpam) - the king, the ruler of the earth
- रोधयन्ति (rodhayanti) - they restrain, they obstruct, they prevent
- च (ca) - and, also, moreover
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
- रोधयन्ति (rodhayanti) - they restrain, they obstruct, they prevent
- हि (hi) - because, for, indeed
- अकार्येभ्यः (akāryebhyaḥ) - from improper actions, from wrong deeds, from what ought not to be done
- प्रभुम् (prabhum) - the master, the lord, the powerful one
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, employees
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
Words meanings and morphology
अप्राप्तकारिणम् (aprāptakāriṇam) - one who acts untimely, one who acts improperly
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aprāptakārin
aprāptakārin - one who acts at an improper time or in an improper manner
Compound type : tatpuruṣa (a+prāpta+kārin)
- a – not, un-, non-
prefix - prāpta – obtained, reached, arrived
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: √āp - kārin – doer, actor, agent, performing
adjective
agent noun suffix -in
Derived from root √kṛ with agent suffix -in
Root: √kṛ
भूपम् (bhūpam) - the king, the ruler of the earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pa – protector, guardian, preserver
noun (masculine)
Derived from root √pā 'to protect'
Root: √pā
रोधयन्ति (rodhayanti) - they restrain, they obstruct, they prevent
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of rudh
causative
Causative stem rodhaya- from root √rudh
Root: √rudh (class 7)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people, creation
रोधयन्ति (rodhayanti) - they restrain, they obstruct, they prevent
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of rudh
causative
Causative stem rodhaya- from root √rudh
Root: √rudh (class 7)
हि (hi) - because, for, indeed
(indeclinable)
अकार्येभ्यः (akāryebhyaḥ) - from improper actions, from wrong deeds, from what ought not to be done
(noun)
Ablative, neuter, plural of akārya
akārya - improper action, wrong deed, that which should not be done
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kārya)
- a – not, un-, non-
prefix - kārya – to be done, proper action, duty, what ought to be done
adjective
Gerundive
Derived from root √kṛ
Root: √kṛ
प्रभुम् (prabhum) - the master, the lord, the powerful one
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, powerful, able, sovereign
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents, employees
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, hired person, employee
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
(indeclinable)