Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-6, verse-58

तर्पिताशाचकोरेण चित्तरत्नरसैषिणा ।
राजहंसविलासिन्यः प्रालेयशिशिराङ्गिकाः ॥ ५८ ॥
tarpitāśācakoreṇa cittaratnarasaiṣiṇā ,
rājahaṃsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ 58
58. tarpitāśācakoreṇa cittaratnarasaiṣiṇā
rājahamsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ
58. tarpitāśācakoreṇa cittaratnarasaiṣiṇā
rājahamsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ
58. Through which (moon of ignorance), the Cakora birds of hope are satisfied, and which seeks the vital essence from the jewel of the mind. (Then appear) the charming royal swans, whose bodies are cool as hoarfrost.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तर्पिताशाचकोरेण (tarpitāśācakoreṇa) - by one who has satisfied the Cakora birds of hope
  • चित्तरत्नरसैषिणा (cittaratnarasaiṣiṇā) - by one who seeks the essence of the jewel of the mind
  • राजहम्सविलासिन्यः (rājahamsavilāsinyaḥ) - sporting/charming royal swans
  • प्रालेयशिशिराङ्गिकाः (prāleyaśiśirāṅgikāḥ) - whose bodies are cool like dew/frost; having icy-cool bodies

Words meanings and morphology

तर्पिताशाचकोरेण (tarpitāśācakoreṇa) - by one who has satisfied the Cakora birds of hope
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tarpitāśācakora
tarpitāśācakora - one by whom the Cakora birds (cakora) of hope (āśā) are satisfied (tarpita)
Compound type : bahuvrihi (tarpita+āśā+cakora)
  • tarpita – satisfied, nourished, pleased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root tṛp (to satisfy, delight)
    Root: tṛp (class 4)
  • āśā – hope, expectation, direction
    noun (feminine)
    Prefix: ā
    Root: aś (class 5)
  • cakora – Chukor partridge (a bird fabled to subsist on moonbeams or fire)
    noun (masculine)
Note: Adjective modifying the implied 'ajñāna-indu'.
चित्तरत्नरसैषिणा (cittaratnarasaiṣiṇā) - by one who seeks the essence of the jewel of the mind
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of cittaratnarasaiṣin
cittaratnarasaiṣin - one who seeks (eṣin) the essence (rasa) from the jewel (ratna) of the mind (citta)
Compound type : bahuvrihi (citta+ratna+rasa+eṣin)
  • citta – mind, consciousness, thought
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
  • ratna – jewel, gem, precious object
    noun (neuter)
  • rasa – essence, juice, taste, sentiment, fluid, vital sap
    noun (masculine)
  • eṣin – seeking, desiring, going after
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root iṣ (to seek, desire).
    Root: iṣ (class 4)
Note: Adjective modifying the implied 'ajñāna-indu'.
राजहम्सविलासिन्यः (rājahamsavilāsinyaḥ) - sporting/charming royal swans
(noun)
Nominative, feminine, plural of rājahamsavilāsinī
rājahamsavilāsinī - graceful/sporting (vilāsinī) royal (rāja) swans (haṃsa)
Compound type : tatpurusha (rājan+haṃsa+vilāsinī)
  • rājan – king, royal
    noun (masculine)
  • haṃsa – swan, goose
    noun (masculine)
  • vilāsinī – sporting, charming, graceful woman, coquette
    adjective (feminine)
    Agent noun
    Derived from root las (to sport, play) with vi + suffix -in.
    Prefix: vi
    Root: las (class 1)
Note: Refers to the illusory manifestations.
प्रालेयशिशिराङ्गिकाः (prāleyaśiśirāṅgikāḥ) - whose bodies are cool like dew/frost; having icy-cool bodies
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prāleyaśiśirāṅgikā
prāleyaśiśirāṅgikā - having bodies (aṅgikā) cool (śiśira) like dew/frost (prāleya)
Compound type : bahuvrihi (prāleya+śiśira+aṅgikā)
  • prāleya – dew, frost, hoarfrost, snow
    noun (neuter)
  • śiśira – cool, cold, cold season
    adjective (masculine)
  • aṅgikā – body, limb (feminine diminutive of aṅga or related term for 'body')
    noun (feminine)
Note: Adjective modifying 'rājahamsavilāsinyaḥ'.