योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-6, verse-58
तर्पिताशाचकोरेण चित्तरत्नरसैषिणा ।
राजहंसविलासिन्यः प्रालेयशिशिराङ्गिकाः ॥ ५८ ॥
राजहंसविलासिन्यः प्रालेयशिशिराङ्गिकाः ॥ ५८ ॥
tarpitāśācakoreṇa cittaratnarasaiṣiṇā ,
rājahaṃsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ 58
rājahaṃsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ 58
58.
tarpitāśācakoreṇa cittaratnarasaiṣiṇā
rājahamsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ
rājahamsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ
58.
tarpitāśācakoreṇa cittaratnarasaiṣiṇā
rājahamsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ
rājahamsavilāsinyaḥ prāleyaśiśirāṅgikāḥ
58.
Through which (moon of ignorance), the Cakora birds of hope are satisfied, and which seeks the vital essence from the jewel of the mind. (Then appear) the charming royal swans, whose bodies are cool as hoarfrost.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तर्पिताशाचकोरेण (tarpitāśācakoreṇa) - by one who has satisfied the Cakora birds of hope
- चित्तरत्नरसैषिणा (cittaratnarasaiṣiṇā) - by one who seeks the essence of the jewel of the mind
- राजहम्सविलासिन्यः (rājahamsavilāsinyaḥ) - sporting/charming royal swans
- प्रालेयशिशिराङ्गिकाः (prāleyaśiśirāṅgikāḥ) - whose bodies are cool like dew/frost; having icy-cool bodies
Words meanings and morphology
तर्पिताशाचकोरेण (tarpitāśācakoreṇa) - by one who has satisfied the Cakora birds of hope
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tarpitāśācakora
tarpitāśācakora - one by whom the Cakora birds (cakora) of hope (āśā) are satisfied (tarpita)
Compound type : bahuvrihi (tarpita+āśā+cakora)
- tarpita – satisfied, nourished, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root tṛp (to satisfy, delight)
Root: tṛp (class 4) - āśā – hope, expectation, direction
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: aś (class 5) - cakora – Chukor partridge (a bird fabled to subsist on moonbeams or fire)
noun (masculine)
Note: Adjective modifying the implied 'ajñāna-indu'.
चित्तरत्नरसैषिणा (cittaratnarasaiṣiṇā) - by one who seeks the essence of the jewel of the mind
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of cittaratnarasaiṣin
cittaratnarasaiṣin - one who seeks (eṣin) the essence (rasa) from the jewel (ratna) of the mind (citta)
Compound type : bahuvrihi (citta+ratna+rasa+eṣin)
- citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - ratna – jewel, gem, precious object
noun (neuter) - rasa – essence, juice, taste, sentiment, fluid, vital sap
noun (masculine) - eṣin – seeking, desiring, going after
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root iṣ (to seek, desire).
Root: iṣ (class 4)
Note: Adjective modifying the implied 'ajñāna-indu'.
राजहम्सविलासिन्यः (rājahamsavilāsinyaḥ) - sporting/charming royal swans
(noun)
Nominative, feminine, plural of rājahamsavilāsinī
rājahamsavilāsinī - graceful/sporting (vilāsinī) royal (rāja) swans (haṃsa)
Compound type : tatpurusha (rājan+haṃsa+vilāsinī)
- rājan – king, royal
noun (masculine) - haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - vilāsinī – sporting, charming, graceful woman, coquette
adjective (feminine)
Agent noun
Derived from root las (to sport, play) with vi + suffix -in.
Prefix: vi
Root: las (class 1)
Note: Refers to the illusory manifestations.
प्रालेयशिशिराङ्गिकाः (prāleyaśiśirāṅgikāḥ) - whose bodies are cool like dew/frost; having icy-cool bodies
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prāleyaśiśirāṅgikā
prāleyaśiśirāṅgikā - having bodies (aṅgikā) cool (śiśira) like dew/frost (prāleya)
Compound type : bahuvrihi (prāleya+śiśira+aṅgikā)
- prāleya – dew, frost, hoarfrost, snow
noun (neuter) - śiśira – cool, cold, cold season
adjective (masculine) - aṅgikā – body, limb (feminine diminutive of aṅga or related term for 'body')
noun (feminine)
Note: Adjective modifying 'rājahamsavilāsinyaḥ'.