योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-6, verse-18
देहयन्त्रं पयःसत्तामात्रादूर्मिमिव स्थितम् ।
आधारस्पन्दनेनाङ्ग यथा क्षोभो न वा भवः ॥ १८ ॥
आधारस्पन्दनेनाङ्ग यथा क्षोभो न वा भवः ॥ १८ ॥
dehayantraṃ payaḥsattāmātrādūrmimiva sthitam ,
ādhāraspandanenāṅga yathā kṣobho na vā bhavaḥ 18
ādhāraspandanenāṅga yathā kṣobho na vā bhavaḥ 18
18.
dehayantram payaḥsattāmātrāt ūrmim iva sthitam
ādhāra spandanena aṅga yathā kṣobhaḥ na vā bhavaḥ
ādhāra spandanena aṅga yathā kṣobhaḥ na vā bhavaḥ
18.
aṅga yathā payaḥsattāmātrāt ūrmim iva sthitam
dehayantram ādhāraspandanena kṣobhaḥ na vā bhavaḥ
dehayantram ādhāraspandanena kṣobhaḥ na vā bhavaḥ
18.
O dear one, just as the body-machine (dehayantra), existing like a wave (ūrmi) merely by the presence of water, is [itself] merely the agitation of its underlying support and has no separate coming-into-being (bhava).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देहयन्त्रम् (dehayantram) - body-machine, mechanical body
- पयःसत्तामात्रात् (payaḥsattāmātrāt) - merely from the existence of water, solely due to the presence of water
- ऊर्मिम् (ūrmim) - wave
- इव (iva) - like, as, as if
- स्थितम् (sthitam) - existing (agreeing with dehayantram) (situated, existing, standing)
- आधार (ādhāra) - the underlying support (referring to water, or Brahman) (support, base, foundation)
- स्पन्दनेन (spandanena) - by the vibration, by the movement
- अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- क्षोभः (kṣobhaḥ) - agitation, disturbance, tremor
- न (na) - not, no
- वा (vā) - or
- भवः (bhavaḥ) - existence, arising, being
Words meanings and morphology
देहयन्त्रम् (dehayantram) - body-machine, mechanical body
(noun)
Nominative, neuter, singular of dehayantra
dehayantra - body-machine, a mechanical body or instrument
Compound type : tatpurusha (deha+yantra)
- deha – body, form, mass
noun (masculine) - yantra – instrument, machine, device
noun (neuter)
Root: yam (class 1)
पयःसत्तामात्रात् (payaḥsattāmātrāt) - merely from the existence of water, solely due to the presence of water
(adjective)
Ablative, singular of payaḥsattāmātra
payaḥsattāmātra - consisting merely of the existence of water
Compound type : tatpurusha (payas+sattā+mātra)
- payas – water, fluid, milk
noun (neuter) - sattā – existence, being, reality
noun (feminine)
Derived from root as (to be)
Root: as (class 2) - mātra – mere, only, simply; measure, quantity
indeclinable
Note: Used adverbially to indicate 'solely due to'.
ऊर्मिम् (ūrmim) - wave
(noun)
Accusative, masculine, singular of ūrmi
ūrmi - wave, billow, surge, ripple
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - existing (agreeing with dehayantram) (situated, existing, standing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, fixed, abiding
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'dehayantram'.
आधार (ādhāra) - the underlying support (referring to water, or Brahman) (support, base, foundation)
(noun)
masculine, singular of ādhāra
ādhāra - support, base, foundation, receptacle
Prefix: ā
Root: dhṛ (class 1)
Note: First part of the compound 'ādhāraspandanena'.
स्पन्दनेन (spandanena) - by the vibration, by the movement
(noun)
Instrumental, neuter, singular of spandana
spandana - trembling, vibration, pulsation, movement
Derived from root spand (to tremble, vibrate)
Root: spand (class 1)
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
क्षोभः (kṣobhaḥ) - agitation, disturbance, tremor
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣobha
kṣobha - agitation, disturbance, tremor, commotion
Derived from root kṣubh (to tremble, be agitated)
Root: kṣubh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
भवः (bhavaḥ) - existence, arising, being
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhava
bhava - being, existence, becoming, birth, origin
Derived from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)