योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-6, verse-5
पदार्थे स्फुरतो यस्य न स्तुतिर्निन्दनादृते ।
स देहं देहदुःखार्थमादत्ते केन हेतुना ॥ ५ ॥
स देहं देहदुःखार्थमादत्ते केन हेतुना ॥ ५ ॥
padārthe sphurato yasya na stutirnindanādṛte ,
sa dehaṃ dehaduḥkhārthamādatte kena hetunā 5
sa dehaṃ dehaduḥkhārthamādatte kena hetunā 5
5.
padārthe sphurataḥ yasya na stutiḥ nindanāt ṛte
| sa deham deha-duḥkha-artham ādatte kena hetunā
| sa deham deha-duḥkha-artham ādatte kena hetunā
5.
yasya padārthe sphurataḥ nindanāt ṛte stutiḥ na (asti),
sa kena hetunā deha-duḥkha-artham deham ādatte?
sa kena hetunā deha-duḥkha-artham deham ādatte?
5.
For whom, in the manifestation of objects (padārtha), there is no praise (stuti) apart from blame (nindanā) – by what reason (hetu) would that person assume a body (deha) for the purpose of bodily suffering?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पदार्थे (padārthe) - in objects, in things, in categories
- स्फुरतः (sphurataḥ) - of one who manifests, of one who appears, of one who vibrates
- यस्य (yasya) - of whom, whose
- न (na) - not
- स्तुतिः (stutiḥ) - praise, eulogy
- निन्दनात् (nindanāt) - from blame, apart from blame
- ऋते (ṛte) - without, except for, apart from
- स (sa) - he, that one
- देहम् (deham) - body
- देह-दुःख-अर्थम् (deha-duḥkha-artham) - for the sake of bodily suffering
- आदत्ते (ādatte) - he takes, he assumes
- केन (kena) - by what, with what
- हेतुना (hetunā) - by reason, by cause
Words meanings and morphology
पदार्थे (padārthe) - in objects, in things, in categories
(noun)
Locative, masculine, singular of padārtha
padārtha - category, object, thing, meaning of a word
Compound type : tatpuruṣa (pada+artha)
- pada – foot, step, word, position
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
स्फुरतः (sphurataḥ) - of one who manifests, of one who appears, of one who vibrates
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sphurat
sphurat - manifesting, appearing, throbbing, flashing
Present Active Participle
Derived from root √sphur (to throb, flash, manifest).
Root: sphur (class 6)
Note: Qualifies 'yasya'.
यस्य (yasya) - of whom, whose
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
स्तुतिः (stutiḥ) - praise, eulogy
(noun)
Nominative, feminine, singular of stuti
stuti - praise, eulogy, commendation
Derived from root √stu (to praise).
Root: stu (class 2)
निन्दनात् (nindanāt) - from blame, apart from blame
(noun)
Ablative, feminine, singular of nindanā
nindanā - blaming, censure, reproach
Derived from root √nind (to blame).
Root: nind (class 1)
ऋते (ṛte) - without, except for, apart from
(indeclinable)
Note: Governs the ablative case.
स (sa) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun.
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
देह-दुःख-अर्थम् (deha-duḥkha-artham) - for the sake of bodily suffering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of deha-duḥkha-artha
deha-duḥkha-artha - for the purpose of bodily suffering
Compound type : tatpuruṣa (deha+duḥkha+artha)
- deha – body, corporeal frame
noun (masculine) - duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the purpose of'.
आदत्ते (ādatte) - he takes, he assumes
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ādā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
केन (kena) - by what, with what
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
हेतुना (hetunā) - by reason, by cause
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive