योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-6, verse-56
संसारवनखण्डेऽस्मिन्परां शोभामुपागताः ।
जन्मजालकलापूर्णस्तमःकालकृतोदयः ॥ ५६ ॥
जन्मजालकलापूर्णस्तमःकालकृतोदयः ॥ ५६ ॥
saṃsāravanakhaṇḍe'sminparāṃ śobhāmupāgatāḥ ,
janmajālakalāpūrṇastamaḥkālakṛtodayaḥ 56
janmajālakalāpūrṇastamaḥkālakṛtodayaḥ 56
56.
saṃsāravanakhaṇḍe asmin parām śobhām upāgatāḥ
janmajālakalāpūrṇaḥ tamaḥkālakṛtōdayaḥ
janmajālakalāpūrṇaḥ tamaḥkālakṛtōdayaḥ
56.
asmin saṃsāravanakhaṇḍe parām śobhām upāgatāḥ
janmajālakalāpūrṇaḥ tamaḥkālakṛtōdayaḥ
janmajālakalāpūrṇaḥ tamaḥkālakṛtōdayaḥ
56.
Within this forest-like expanse of transmigration (saṃsāra), they (the illusory allurements) attained supreme splendor. (The moon of ignorance) is filled with the myriad phases of the cycle of births, and its rise is caused by the era of darkness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसारवनखण्डे (saṁsāravanakhaṇḍe) - in the forest-region of transmigration
- अस्मिन् (asmin) - in this (masculine/neuter singular)
- पराम् (parām) - supreme, highest, excellent
- शोभाम् (śobhām) - splendor, beauty, brilliance
- उपागताः (upāgatāḥ) - attained, reached, approached
- जन्मजालकलापूर्णः (janmajālakalāpūrṇaḥ) - full of the phases of the net of births (cycle of births)
- तमःकालकृत्ओदयः (tamaḥkālakṛtōdayaḥ) - whose rising is caused by the time of darkness; rising in the dark age
Words meanings and morphology
संसारवनखण्डे (saṁsāravanakhaṇḍe) - in the forest-region of transmigration
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāravanakhaṇḍa
saṁsāravanakhaṇḍa - a forest-region of transmigration (saṃsāra)
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+vana+khaṇḍa)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - khaṇḍa – piece, fragment, region, division
noun (masculine)
Root: khaṇḍ (class 1)
Note: The term saṃsāra is used.
अस्मिन् (asmin) - in this (masculine/neuter singular)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agreeing with 'saṃsāravanakhaṇḍe'.
पराम् (parām) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Agreeing with 'śobhām'.
शोभाम् (śobhām) - splendor, beauty, brilliance
(noun)
Accusative, feminine, singular of śobhā
śobhā - splendor, beauty, brilliance, lustre
Root: śubh (class 1)
उपागताः (upāgatāḥ) - attained, reached, approached
(adjective)
Nominative, feminine, plural of upāgata
upāgata - come near, approached, attained, arrived
Past Passive Participle
From verb ā-gam (to go, come) with prefix upa- (near).
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Verbal adjective, agreeing with implied subject like 'yoṣidoṣadhayaḥ' from previous verse.
जन्मजालकलापूर्णः (janmajālakalāpūrṇaḥ) - full of the phases of the net of births (cycle of births)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of janmajālakalāpūrṇa
janmajālakalāpūrṇa - filled with the multitude/phases of birth-cycles
Compound type : tatpurusha (janma+jāla+kalā+pūrṇa)
- janma – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - jāla – net, snare, multitude, collection
noun (neuter) - kalā – part, portion, digit of the moon, art, skill
noun (feminine) - pūrṇa – full, complete, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3)
Note: Verbal adjective, describing the moon of ignorance.
तमःकालकृत्ओदयः (tamaḥkālakṛtōdayaḥ) - whose rising is caused by the time of darkness; rising in the dark age
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tamaḥkālakṛtōdaya
tamaḥkālakṛtōdaya - having its rise (udaya) caused (kṛta) by the time (kāla) of darkness (tamas)
Compound type : bahuvrihi (tamas+kāla+kṛta+udaya)
- tamas – darkness, ignorance, dullness
noun (neuter) - kāla – time, period, season
noun (masculine) - kṛta – done, made, caused, created
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - udaya – rising, appearance, dawn
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Adjective describing the moon of ignorance.