योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-6, verse-34
पुनःपुनर्निवर्तन्ते युगं प्रत्यचला इव ।
शरीरधनदारादावास्थां समनुबध्नतः ॥ ३४ ॥
शरीरधनदारादावास्थां समनुबध्नतः ॥ ३४ ॥
punaḥpunarnivartante yugaṃ pratyacalā iva ,
śarīradhanadārādāvāsthāṃ samanubadhnataḥ 34
śarīradhanadārādāvāsthāṃ samanubadhnataḥ 34
34.
punar punar nivartante yugam prati acalāḥ iva
| śarīradhanadārādau āsthām samanubadhnataḥ ||
| śarīradhanadārādau āsthām samanubadhnataḥ ||
34.
śarīradhanadārādau āsthām samanubadhnataḥ (janaḥ)
punar punar yugam prati acalāḥ iva nivartante
punar punar yugam prati acalāḥ iva nivartante
34.
Those who cling firmly to their body, wealth, spouse, and the like, repeatedly return (to cyclic existence), like unmoving mountains in every age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनर् (punar) - again
- पुनर् (punar) - again
- निवर्तन्ते (nivartante) - They return to cyclic existence (saṃsāra). (they return, they revolve, they desist)
- युगम् (yugam) - age, era, yoke
- प्रति (prati) - towards, to, in respect of, every
- अचलाः (acalāḥ) - unmoving, immovable (like mountains)
- इव (iva) - like, as, as if
- शरीरधनदारादौ (śarīradhanadārādau) - in body, wealth, wife, etc.
- आस्थाम् (āsthām) - attachment, faith, trust
- समनुबध्नतः (samanubadhnataḥ) - of one who firmly attaches/binds/clings
Words meanings and morphology
पुनर् (punar) - again
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again
(indeclinable)
निवर्तन्ते (nivartante) - They return to cyclic existence (saṃsāra). (they return, they revolve, they desist)
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of nivṛt
Root vṛt- with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
युगम् (yugam) - age, era, yoke
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuga
yuga - age, era, period of time, yoke
Note: Used with 'prati' to mean 'in every age'.
प्रति (prati) - towards, to, in respect of, every
(indeclinable)
अचलाः (acalāḥ) - unmoving, immovable (like mountains)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of acala
acala - unmoving, immovable; a mountain
Compound of 'a' (not) and 'cala' (moving).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, non-, un-
indeclinable - cala – moving, trembling, wavering
adjective (masculine)
Derived from root cal- (to move).
Root: cal (class 1)
Note: Used here as a noun referring to 'mountains'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शरीरधनदारादौ (śarīradhanadārādau) - in body, wealth, wife, etc.
(noun)
Locative, masculine, singular of śarīradhanadārādi
śarīradhanadārādi - body, wealth, wife, and so forth
Compound type : dvandva (śarīra+dhana+dāra+ādi)
- śarīra – body
noun (neuter) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - dāra – wife
noun (masculine) - ādi – beginning, and so forth, etcetera
noun (masculine)
आस्थाम् (āsthām) - attachment, faith, trust
(noun)
Accusative, feminine, singular of āsthā
āsthā - attachment, faith, trust, reliance, hope
Derived from root sthā- (to stand) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
समनुबध्नतः (samanubadhnataḥ) - of one who firmly attaches/binds/clings
(adjective)
Genitive, masculine, singular of samanubandhat
samanubandhat - firmly attaching, binding, clinging to, adhering to
Present Active Participle
Derived from root bandh- (to bind) with prefixes sam- and anu-, and participle suffix -at.
Prefixes: sam+anu
Root: bandh (class 9)
Note: Used as a noun, 'of one who attaches'.