योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-6, verse-39
अज्ञस्याशाः प्रसूयन्ते सुकृष्टादिव शालयः ।
नरकश्रीरिहाज्ञानं दुष्कृतव्यालवेष्टितम् ॥ ३९ ॥
नरकश्रीरिहाज्ञानं दुष्कृतव्यालवेष्टितम् ॥ ३९ ॥
ajñasyāśāḥ prasūyante sukṛṣṭādiva śālayaḥ ,
narakaśrīrihājñānaṃ duṣkṛtavyālaveṣṭitam 39
narakaśrīrihājñānaṃ duṣkṛtavyālaveṣṭitam 39
39.
ajñasya āśāḥ prasūyante sukṛṣṭāt iva śālayaḥ
narakaśrīḥ iha ajñānam duṣkṛtavyālaveṣṭitam
narakaśrīḥ iha ajñānam duṣkṛtavyālaveṣṭitam
39.
ajñasya āśāḥ sukṛṣṭāt śālayaḥ iva prasūyante
duṣkṛtavyālaveṣṭitam ajñānam iha narakaśrīḥ
duṣkṛtavyālaveṣṭitam ajñānam iha narakaśrīḥ
39.
Just as rice plants sprout from well-cultivated land, so too do desires arise in an ignorant person. Indeed, here, ignorance (ajñāna), entwined by the serpents of misdeeds, is the very nature of hell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अज्ञस्य (ajñasya) - of an ignorant person, of the foolish
- आशाः (āśāḥ) - desires, hopes, expectations
- प्रसूयन्ते (prasūyante) - they are born, they arise, they produce
- सुकृष्टात् (sukṛṣṭāt) - from well-ploughed, from well-cultivated
- इव (iva) - like, as, as if
- शालयः (śālayaḥ) - rice plants, rice crops
- नरकश्रीः (narakaśrīḥ) - the very nature/essence of hell. (the splendor of hell, the nature of hell, the wealth of hell)
- इह (iha) - here, in this world, indeed
- अज्ञानम् (ajñānam) - ignorance, nescience
- दुष्कृतव्यालवेष्टितम् (duṣkṛtavyālaveṣṭitam) - entwined by the serpents of misdeeds, surrounded by evil snakes
Words meanings and morphology
अज्ञस्य (ajñasya) - of an ignorant person, of the foolish
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ajña
ajña - ignorant, foolish, unknowing
Derived from 'a-' (negation) and 'jña' (knower, knowing).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jña)
- a – not, un-
indeclinable
Negation particle - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
From root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
आशाः (āśāḥ) - desires, hopes, expectations
(noun)
Nominative, feminine, plural of āśā
āśā - hope, expectation, desire, wish
From root 'āśiṣ' (to wish for)
Prefix: ā
Root: śiṣ (class 2)
प्रसूयन्ते (prasūyante) - they are born, they arise, they produce
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of prasū
Present Middle Third Plural
From prefix 'pra' and root 'sū' (to produce, to give birth). Passive voice or middle voice form.
Prefix: pra
Root: sū (class 2)
सुकृष्टात् (sukṛṣṭāt) - from well-ploughed, from well-cultivated
(adjective)
Ablative, neuter, singular of sukṛṣṭa
sukṛṣṭa - well-ploughed, well-cultivated
Past Passive Participle
From prefix 'su-' (well) and root 'kṛṣ' (to plough) + -ta suffix.
Compound type : karmadhāraya (su+kṛṣṭa)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix for goodness - kṛṣṭa – ploughed, cultivated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛṣ' (to plough) + -ta suffix.
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Acts as an adverbial phrase 'from [what is] well-ploughed'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
शालयः (śālayaḥ) - rice plants, rice crops
(noun)
Nominative, masculine, plural of śāli
śāli - rice (in the husk), rice plant
नरकश्रीः (narakaśrīḥ) - the very nature/essence of hell. (the splendor of hell, the nature of hell, the wealth of hell)
(noun)
Nominative, feminine, singular of narakaśrī
narakaśrī - the prosperity/splendor/fortune/nature of hell
Compound of 'naraka' (hell) and 'śrī' (splendor, prosperity, fortune, nature).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (naraka+śrī)
- naraka – hell, Hades
noun (masculine) - śrī – splendor, glory, prosperity, wealth, nature, essence
noun (feminine)
इह (iha) - here, in this world, indeed
(indeclinable)
Note: Often used for emphasis.
अज्ञानम् (ajñānam) - ignorance, nescience
(noun)
Nominative, neuter, singular of ajñāna
ajñāna - ignorance, nescience, want of knowledge
From 'a-' (negation) and 'jñāna' (knowledge).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñāna)
- a – not, un-
indeclinable
Negation particle - jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
From root 'jñā' (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Functions as the subject of the implied verb 'is'.
दुष्कृतव्यालवेष्टितम् (duṣkṛtavyālaveṣṭitam) - entwined by the serpents of misdeeds, surrounded by evil snakes
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣkṛtavyālaveṣṭita
duṣkṛtavyālaveṣṭita - surrounded by the serpents of misdeeds
Bahuvrīhi or Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (duṣkṛta+vyāla+veṣṭita)
- duṣkṛta – misdeed, evil deed, sin
noun (neuter)
From 'dus-' (bad) and 'kṛta' (deed).
Prefix: dus
Root: kṛ (class 8) - vyāla – serpent, snake, dangerous animal
noun (masculine) - veṣṭita – entwined, surrounded, encircled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'veṣṭ' (to encircle, to wrap) + -ta suffix.
Root: veṣṭ (class 1)
Note: Qualifies 'ajñānam'.