योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-6, verse-10
तयोः कीदृग्विधा भूता समानसुखदुःखता ।
यौ समौ समधर्माणौ न कदाचन तौ कथम् ॥ १० ॥
यौ समौ समधर्माणौ न कदाचन तौ कथम् ॥ १० ॥
tayoḥ kīdṛgvidhā bhūtā samānasukhaduḥkhatā ,
yau samau samadharmāṇau na kadācana tau katham 10
yau samau samadharmāṇau na kadācana tau katham 10
10.
tayoḥ kīdṛkvidhā bhūtā samānasukhaduḥkhatā
yau samau samadharmāṇau na kadācana tau katham
yau samau samadharmāṇau na kadācana tau katham
10.
tayoḥ samānasukhaduḥkhatā kīdṛkvidhā bhūtā? yau samau samadharmāṇau,
tau na kadācana katham (syātām)?
tau na kadācana katham (syātām)?
10.
What kind of equality in pleasure and pain (samanasukhaduḥkhatā) could possibly arise between those two (consciousness and inertness)? Indeed, how could those two ever be equal and possess the same intrinsic nature (dharma)? Never!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of the two (consciousness and inertness) discussed previously (of those two)
- कीदृक्विधा (kīdṛkvidhā) - of what kind, of what nature
- भूता (bhūtā) - arisen, become, happened
- समानसुखदुःखता (samānasukhaduḥkhatā) - equality in pleasure and pain, shared joy and sorrow
- यौ (yau) - which two (referring to consciousness and inertness) (which two)
- समौ (samau) - equal, similar, same
- समधर्माणौ (samadharmāṇau) - having the same intrinsic nature (dharma), of equal nature
- न (na) - not
- कदाचन (kadācana) - never, at no time
- तौ (tau) - those two (consciousness and inertness) (those two)
- कथम् (katham) - used rhetorically, implying impossibility or absurdity (how, why)
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of the two (consciousness and inertness) discussed previously (of those two)
(pronoun)
Genitive, dual of tad
tad - that, that one, it
कीदृक्विधा (kīdṛkvidhā) - of what kind, of what nature
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kīdṛkvidha
kīdṛkvidha - of what kind, of what sort, of what nature
Compound type : karmadhāraya (kīdṛś+vidhā)
- kīdṛś – of what sort, what kind of
interrogative adjective - vidhā – kind, sort, manner, way
noun (feminine)
भूता (bhūtā) - arisen, become, happened
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhūta
bhūta - been, become, existing, past; a being, creature, element
Past Passive Participle
derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
समानसुखदुःखता (samānasukhaduḥkhatā) - equality in pleasure and pain, shared joy and sorrow
(noun)
Nominative, feminine, singular of samānasukhaduḥkhatā
samānasukhaduḥkhatā - the state of having equal pleasure and pain, equality in joy and sorrow
Compound type : tatpuruṣa (samāna+sukhaduḥkha+tā)
- samāna – equal, similar, same
adjective - sukhaduḥkha – pleasure and pain, joy and sorrow
noun (neuter) - tā – suffix for abstract nouns, -ness, -hood
suffix (feminine)
यौ (yau) - which two (referring to consciousness and inertness) (which two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of yad
yad - which, what, whatever
समौ (samau) - equal, similar, same
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sama
sama - equal, same, similar, like
समधर्माणौ (samadharmāṇau) - having the same intrinsic nature (dharma), of equal nature
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samadharman
samadharman - having the same intrinsic nature, of equal dharma, having similar properties
Compound type : bahuvrīhi (samāna+dharman)
- samāna – equal, similar, same
adjective - dharman – intrinsic nature, natural law, quality, characteristic, right conduct
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
कदाचन (kadācana) - never, at no time
(indeclinable)
तौ (tau) - those two (consciousness and inertness) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, that one, it
कथम् (katham) - used rhetorically, implying impossibility or absurdity (how, why)
(indeclinable)