Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,31

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-31, verse-49

क्षेपणोन्मुक्तपाषाण इव तत्रान्यथा क्षयि ।
यत्र पुष्पं तत्र गन्धो यत्राग्निस्तत्र सोष्णता ॥ ४९ ॥
kṣepaṇonmuktapāṣāṇa iva tatrānyathā kṣayi ,
yatra puṣpaṃ tatra gandho yatrāgnistatra soṣṇatā 49
49. kṣepaṇonmukta-pāṣāṇaḥ iva tatra anyathā kṣayi yatra
puṣpam tatra gandhaḥ yatra agniḥ tatra sa-uṣṇatā
49. kṣepaṇonmukta-pāṣāṇaḥ iva tatra anyathā kṣayi.
yatra puṣpam tatra gandhaḥ,
yatra agniḥ tatra sa-uṣṇatā.
49. The projection [of consciousness/vital energy], like a stone released by throwing, would otherwise be perishable or temporary in that [distant] place. However, the reality is: wherever there is a flower, there is fragrance; wherever there is fire, there is its intrinsic warmth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षेपणोन्मुक्त-पाषाणः (kṣepaṇonmukta-pāṣāṇaḥ) - a stone released by throwing
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • तत्र (tatra) - there (in that distant place) (there, in that place)
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise (if it were purely physical) (otherwise, in another way, differently)
  • क्षयि (kṣayi) - perishable, temporary (implying transience) (perishable, decaying, temporary, liable to destruction)
  • यत्र (yatra) - wherever (where, in which place, whenever)
  • पुष्पम् (puṣpam) - flower (flower, blossom)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • गन्धः (gandhaḥ) - fragrance (smell, fragrance, odor)
  • यत्र (yatra) - wherever (where, in which place, whenever)
  • अग्निः (agniḥ) - fire (fire, flame)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • स-उष्णता (sa-uṣṇatā) - its intrinsic warmth (warmth, heat (that which has warmth/heat))

Words meanings and morphology

क्षेपणोन्मुक्त-पाषाणः (kṣepaṇonmukta-pāṣāṇaḥ) - a stone released by throwing
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣepaṇonmukta-pāṣāṇa
kṣepaṇonmukta-pāṣāṇa - stone released by throwing
compound noun
Compound type : tatpurusha (kṣepaṇa+unmukta+pāṣāṇa)
  • kṣepaṇa – throwing, casting, shooting
    noun (neuter)
    from root kṣip
    Root: kṣip (class 6)
  • unmukta – released, discharged, thrown
    adjective
    Past Passive Participle
    from root muc with prefix ud
    Prefix: ud
    Root: muc (class 6)
  • pāṣāṇa – stone, rock
    noun (masculine)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (in that distant place) (there, in that place)
(indeclinable)
derived from demonstrative pronoun tad- and suffix -tra
अन्यथा (anyathā) - otherwise (if it were purely physical) (otherwise, in another way, differently)
(indeclinable)
from anya (other) + -thā
क्षयि (kṣayi) - perishable, temporary (implying transience) (perishable, decaying, temporary, liable to destruction)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣayin
kṣayin - perishable, decaying, temporary, liable to destruction
from root kṣi (to decay, to waste) + -in suffix
Root: kṣi (class 1)
Note: modifies implied 'projection' or refers to the outcome of physical motion being transient
यत्र (yatra) - wherever (where, in which place, whenever)
(indeclinable)
derived from relative pronoun ya- and suffix -tra
Note: repeated for emphasis
पुष्पम् (puṣpam) - flower (flower, blossom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
Root: puṣ (class 4)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
derived from demonstrative pronoun tad- and suffix -tra
गन्धः (gandhaḥ) - fragrance (smell, fragrance, odor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, fragrance, odor
from root gandh (to smell)
Root: gandh (class 10)
यत्र (yatra) - wherever (where, in which place, whenever)
(indeclinable)
derived from relative pronoun ya- and suffix -tra
अग्निः (agniḥ) - fire (fire, flame)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, flame
Root: ag
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
derived from demonstrative pronoun tad- and suffix -tra
स-उष्णता (sa-uṣṇatā) - its intrinsic warmth (warmth, heat (that which has warmth/heat))
(noun)
Nominative, feminine, singular of sa-uṣṇatā
sa-uṣṇatā - with warmth, heat, heated condition
compound of sa (with) and uṣṇatā (heat)
Compound type : bahuvrihi (implied) (sa+uṣṇatā)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    short form of saha
  • uṣṇatā – heat, warmth
    noun (feminine)
    from uṣṇa (hot) + -tā (suffix for abstract noun)
    Root: uṣ (class 1)