योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-31, verse-27
यदा चित्त्वाच्चिनोत्यन्तरन्यतामसतीं तदा ।
अहंतामिव संप्राप्य नश्यतीवाप्यनाशिनी ॥ २७ ॥
अहंतामिव संप्राप्य नश्यतीवाप्यनाशिनी ॥ २७ ॥
yadā cittvāccinotyantaranyatāmasatīṃ tadā ,
ahaṃtāmiva saṃprāpya naśyatīvāpyanāśinī 27
ahaṃtāmiva saṃprāpya naśyatīvāpyanāśinī 27
27.
yadā cittvāt cinoti antaram anyatām asatīm tadā
ahaṃtām iva samprāpya naśyati iva api anāśinī
ahaṃtām iva samprāpya naśyati iva api anāśinī
27.
yadā cittvāt antaram asatīm anyatām cinoti tadā
ahaṃtām iva samprāpya anāśinī api iva naśyati
ahaṃtām iva samprāpya anāśinī api iva naśyati
27.
When, by its very nature as consciousness (cit), it perceives an inner, unreal otherness, then, having as if attained the sense of ego (ahaṃtā), it appears to perish, even though it is truly imperishable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- चित्त्वात् (cittvāt) - by its very nature as consciousness (from consciousness, due to being consciousness, owing to its nature as consciousness)
- चिनोति (cinoti) - perceives (gathers, perceives, discerns, selects)
- अन्तरम् (antaram) - inner (inner, difference, interval, distinction)
- अन्यताम् (anyatām) - otherness (otherness, difference, distinctness)
- असतीम् (asatīm) - unreal (unreal, non-existent, false (feminine))
- तदा (tadā) - then, at that time
- अहंताम् (ahaṁtām) - the sense of ego (ahaṃtā) (the state of ego, ego-sense, I-ness)
- इव (iva) - as if, like, similar to
- सम्प्राप्य (samprāpya) - having fully obtained, having reached, having attained
- नश्यति (naśyati) - appears to perish (perishes, is destroyed, disappears)
- इव (iva) - as if, like, similar to
- अपि (api) - even though (even, although, also)
- अनाशिनी (anāśinī) - truly imperishable (imperishable, indestructible (feminine))
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
Note: Forms a correlative pair with 'tadā'.
चित्त्वात् (cittvāt) - by its very nature as consciousness (from consciousness, due to being consciousness, owing to its nature as consciousness)
(noun)
Ablative, neuter, singular of cit-tva
cit-tva - the state or quality of being consciousness, conscious nature
Compound of 'cit' (consciousness) and '-tva' (suffix denoting 'ness' or 'state').
Compound type : tatpuruṣa (cit+tva)
- cit – consciousness, knowledge, understanding
noun (feminine)
From root cit (to perceive, understand).
Root: cit (class 1) - tva – suffix denoting 'state of being', 'ness'
noun (neuter)
Secondary suffix forming abstract nouns.
चिनोति (cinoti) - perceives (gathers, perceives, discerns, selects)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ci
Root: ci (class 5)
Note: Can also mean 'to accumulate' or 'to build'. Here, 'to perceive' or 'to create/discern' in the mind.
अन्तरम् (antaram) - inner (inner, difference, interval, distinction)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - inner, intermediate, difference, distinction, interval, other
Note: It qualifies 'anyatām' implicitly.
अन्यताम् (anyatām) - otherness (otherness, difference, distinctness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of anyatā
anyatā - otherness, difference, distinctness
Derived from 'anya' (other) with the suffix '-tā' (denoting state or quality).
Note: Object of 'cinoti'.
असतीम् (asatīm) - unreal (unreal, non-existent, false (feminine))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asatī
asatī - non-existent, unreal, false, untrue (feminine form of asat)
Feminine form of 'asat'.
Root: as (class 2)
Note: Qualifies 'anyatām'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अहंताम् (ahaṁtām) - the sense of ego (ahaṃtā) (the state of ego, ego-sense, I-ness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ahaṃtā
ahaṁtā - ego, egoism, the sense of 'I', I-ness
Derived from 'aham' (I) with the suffix '-tā' (denoting state or quality).
Note: Object of 'samprāpya'. 'Ahaṅkāra' is a related concept often translated as ego.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
Note: Indicates comparison or appearance.
सम्प्राप्य (samprāpya) - having fully obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of the root āp with prefixes sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
नश्यति (naśyati) - appears to perish (perishes, is destroyed, disappears)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
Root: naś (class 4)
Note: Used with 'iva' to denote 'seems to perish'.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
Note: Indicates comparison or appearance.
अपि (api) - even though (even, although, also)
(indeclinable)
Note: Used in the sense of 'although'.
अनाशिनी (anāśinī) - truly imperishable (imperishable, indestructible (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anāśin
anāśin - imperishable, indestructible, eternal
From a- (negation) + nāśin (perishable, from root naś). Feminine form.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nāśin)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - nāśin – perishable, destructive, causing loss
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From root naś (to perish, destroy) with suffix -in.
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with the implied feminine subject (e.g., 'cit' - consciousness is feminine in some contexts).