Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,31

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-31, verse-26

अभाववेदनादस्याः संसारः संप्रवर्तते ।
स्वभाववेदनादेष त्वसदेवोपशाम्यति ॥ २६ ॥
abhāvavedanādasyāḥ saṃsāraḥ saṃpravartate ,
svabhāvavedanādeṣa tvasadevopaśāmyati 26
26. abhāvavedanāt asyāḥ saṃsāraḥ saṃpravartate
svabhāvavedanāt eṣaḥ tu asat eva upaśāmyati
26. asyāḥ abhāvavedanāt saṃsāraḥ saṃpravartate
svabhāvavedanāt tu eṣaḥ asat eva upaśāmyati
26. The cycle of transmigration (saṃsāra) arises from the perception of the absence of true knowledge (regarding one's essential nature). But through the realization of one's own intrinsic nature (dharma), this very (saṃsāra) ceases, as if it had never truly existed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभाववेदनात् (abhāvavedanāt) - from the perception of the absence of true knowledge (from the perception of non-existence, from the lack of knowledge, from the experience of unreality)
  • अस्याः (asyāḥ) - regarding this (essential nature) (of this (feminine))
  • संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of transmigration (saṃsāra) (the cycle of transmigration, worldly existence)
  • संप्रवर्तते (saṁpravartate) - fully proceeds, arises, takes place, continues
  • स्वभाववेदनात् (svabhāvavedanāt) - through the realization of one's own intrinsic nature (dharma) (from the knowledge of one's own intrinsic nature, by the realization of essential nature)
  • एषः (eṣaḥ) - this very (saṃsāra) (this (masculine))
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • असत् (asat) - as non-existent, unreal (non-existent, unreal, false)
  • एव (eva) - only, indeed, just
  • उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, ceases, becomes quiet

Words meanings and morphology

अभाववेदनात् (abhāvavedanāt) - from the perception of the absence of true knowledge (from the perception of non-existence, from the lack of knowledge, from the experience of unreality)
(noun)
Ablative, neuter, singular of abhāvavedana
abhāvavedana - perception of non-existence, knowledge of absence, experience of unreality
Compound type : tatpuruṣa (abhāva+vedana)
  • abhāva – non-existence, absence, unreality, negation
    noun (masculine)
    Compound of a- (negation) and bhāva (existence).
  • vedana – perception, knowledge, sensation, feeling
    noun (neuter)
    From root vid (to know, perceive).
    Root: vid (class 2)
Note: Context suggests 'lack of true perception/knowledge'.
अस्याः (asyāḥ) - regarding this (essential nature) (of this (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Could also be ablative singular.
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of transmigration (saṃsāra) (the cycle of transmigration, worldly existence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
From prefix sam + root sṛ (to flow, move).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
संप्रवर्तते (saṁpravartate) - fully proceeds, arises, takes place, continues
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sam-pra-vṛt
Prefixes: sam+pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Atmanepada form.
स्वभाववेदनात् (svabhāvavedanāt) - through the realization of one's own intrinsic nature (dharma) (from the knowledge of one's own intrinsic nature, by the realization of essential nature)
(noun)
Ablative, neuter, singular of svabhāvavedana
svabhāvavedana - knowledge of intrinsic nature, realization of essential self
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva+vedana)
  • sva – self, own, one's own
    pronoun (masculine)
  • bhāva – state of being, existence, intrinsic nature, disposition
    noun (masculine)
    From root bhū (to be, become).
    Root: bhū (class 1)
  • vedana – perception, knowledge, sensation, feeling
    noun (neuter)
    From root vid (to know, perceive).
    Root: vid (class 2)
Note: Refers to the realization of one's essential nature or 'dharma'.
एषः (eṣaḥ) - this very (saṃsāra) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this here
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
असत् (asat) - as non-existent, unreal (non-existent, unreal, false)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, untrue
From a- (negation) and sat (existent, real, present participle of as 'to be').
Root: as (class 2)
Note: Acts as an adverb here, 'as non-existent'.
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
उपशाम्यति (upaśāmyati) - subsides, ceases, becomes quiet
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of upa-śam
Prefix: upa
Root: śam (class 4)