Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,31

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-31, verse-47

वात्यायामुपशान्तायां रजो न परिकम्पते ।
यत्र प्राणो मरुद्याति मनस्तत्रैव तिष्ठति ॥ ४७ ॥
vātyāyāmupaśāntāyāṃ rajo na parikampate ,
yatra prāṇo marudyāti manastatraiva tiṣṭhati 47
47. vātyāyām upaśāntāyām rajaḥ na parikampate yatra
prāṇaḥ marut yāti manaḥ tatra eva tiṣṭhati
47. vātyāyām upaśāntāyām rajaḥ na parikampate yatra
marut prāṇaḥ yāti manaḥ tatra eva tiṣṭhati
47. When the whirlwind (vātyā) has subsided, dust (rajas) does not tremble. Where the vital breath (prāṇa) moves as wind, there the mind (manas) remains fixed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वात्यायाम् (vātyāyām) - in the whirlwind, in the storm
  • उपशान्तायाम् (upaśāntāyām) - having subsided, having become calm, pacified
  • रजः (rajaḥ) - dust (stirred by the whirlwind) (dust, pollen, passion, impurity)
  • (na) - not, no
  • परिकम्पते (parikampate) - trembles, shakes, quivers all around
  • यत्र (yatra) - where, in which place
  • प्राणः (prāṇaḥ) - life-force, vital breath, wind
  • मरुत् (marut) - wind, air, vital air
  • याति (yāti) - goes, moves, proceeds
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • एव (eva) - indeed, only, just, exactly
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, stays, remains, exists

Words meanings and morphology

वात्यायाम् (vātyāyām) - in the whirlwind, in the storm
(noun)
Locative, feminine, singular of vātyā
vātyā - whirlwind, hurricane, storm
Root: vā (class 2)
उपशान्तायाम् (upaśāntāyām) - having subsided, having become calm, pacified
(adjective)
Locative, feminine, singular of upaśānta
upaśānta - calmed, pacified, subsided
Past Passive Participle
Derived from the verb root śam (to be calm) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with 'vātyāyām' in a locative absolute construction.
रजः (rajaḥ) - dust (stirred by the whirlwind) (dust, pollen, passion, impurity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, pollen, mist, impurity, passion (guṇa)
(na) - not, no
(indeclinable)
परिकम्पते (parikampate) - trembles, shakes, quivers all around
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of parikamp
From verb root kamp (to tremble) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: kamp (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
प्राणः (prāṇaḥ) - life-force, vital breath, wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - life-force, vital breath, wind, respiration
Prefix: pra
Root: an (class 2)
मरुत् (marut) - wind, air, vital air
(noun)
Nominative, masculine, singular of marut
marut - wind, air, vital air
Note: Here functioning as an adjective or apposition to 'prāṇaḥ', indicating the nature of the prāṇa's movement.
याति (yāti) - goes, moves, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, consciousness, heart
Root: man (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, stays, remains, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)