योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-80, verse-28
अहो नु चित्रं सुमहज्जडेन क्षणभङ्गिना ।
मनःशठेन सर्वोऽयं नीतो विवशतां जनः ॥ २८ ॥
मनःशठेन सर्वोऽयं नीतो विवशतां जनः ॥ २८ ॥
aho nu citraṃ sumahajjaḍena kṣaṇabhaṅginā ,
manaḥśaṭhena sarvo'yaṃ nīto vivaśatāṃ janaḥ 28
manaḥśaṭhena sarvo'yaṃ nīto vivaśatāṃ janaḥ 28
28.
aho nu citram sumahat jaḍena kṣaṇabhaṅginā
manaḥśaṭhena sarvaḥ ayam nītaḥ vivaśatām janaḥ
manaḥśaṭhena sarvaḥ ayam nītaḥ vivaśatām janaḥ
28.
aho nu sumahat citram ayam sarvaḥ janaḥ jaḍena
kṣaṇabhaṅginā manaḥśaṭhena vivaśatām nītaḥ
kṣaṇabhaṅginā manaḥśaṭhena vivaśatām nītaḥ
28.
Oh, what a truly great wonder it is! All these people have been reduced to helplessness by this dull, ephemeral, and deceitful mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh!, alas!
- नु (nu) - indeed, now, therefore, certainly
- चित्रम् (citram) - wonderful thing, strange, amazing
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- जडेन (jaḍena) - referring to the mind (by the dull, by the inert)
- क्षणभङ्गिना (kṣaṇabhaṅginā) - referring to the mind (by the ephemeral, by the momentary, by the perishable)
- मनःशठेन (manaḥśaṭhena) - by the deceitful mind
- सर्वः (sarvaḥ) - all these (people) (all, every)
- अयम् (ayam) - this (people) (this)
- नीतः (nītaḥ) - reduced, brought (to a state) (led, brought, taken)
- विवशताम् (vivaśatām) - to helplessness, to dependency, to subjugation
- जनः (janaḥ) - humanity, people in general (person, people, man, creature)
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh!, alas!
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, therefore, certainly
(indeclinable)
चित्रम् (citram) - wonderful thing, strange, amazing
(noun)
Nominative, neuter, singular of citra
citra - clear, bright, conspicuous, various, strange, wonderful, variegated, painting
Note: Can function as a noun meaning 'wonder, surprising thing'.
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, excellent
From 'su' (good, well, very) and 'mahat' (great).
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahat – great, large, important, strong
adjective
Present active participle of 'mah' (to be great), used as an adjective.
Root: mah (class 1)
Note: Qualifies 'citram'.
जडेन (jaḍena) - referring to the mind (by the dull, by the inert)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jaḍa
jaḍa - cold, stiff, rigid, dull, stupid, senseless, inert
Note: Qualifies 'manaḥśaṭhena' implicitly.
क्षणभङ्गिना (kṣaṇabhaṅginā) - referring to the mind (by the ephemeral, by the momentary, by the perishable)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇabhaṅgin
kṣaṇabhaṅgin - momentary, transient, perishable, ephemeral
From 'kṣaṇa' (moment) + 'bhaṅgin' (breaking, perishable).
Compound type : tatpuruṣa (kṣaṇa+bhaṅgin)
- kṣaṇa – moment, instant, short time, leisure
noun (masculine) - bhaṅgin – breaking, perishable, fragile, subject to change
adjective (masculine)
From 'bhañj' + 'in' suffix.
Root: bhañj (class 7)
Note: Qualifies 'manaḥśaṭhena' implicitly.
मनःशठेन (manaḥśaṭhena) - by the deceitful mind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manaḥśaṭha
manaḥśaṭha - deceitful mind, a mind that deceives
From 'manas' (mind) + 'śaṭha' (deceitful).
Compound type : tatpuruṣa (manas+śaṭha)
- manas – mind, intellect, heart, soul, thought, intention
noun (neuter)
Root: man (class 4) - śaṭha – rogue, cheat, cunning, deceitful, wicked
adjective (masculine)
Note: This is the agent by which people are led to helplessness. 'Jaḍena' and 'kṣaṇabhaṅginā' are adjectives for this.
सर्वः (sarvaḥ) - all these (people) (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'janaḥ'.
अयम् (ayam) - this (people) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Qualifies 'janaḥ'.
नीतः (nītaḥ) - reduced, brought (to a state) (led, brought, taken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīta
nīta - led, conducted, carried, obtained, reduced to (a state)
Past Passive Participle
Formed from root 'nī' + suffix 'kta' (ta).
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'janaḥ'.
विवशताम् (vivaśatām) - to helplessness, to dependency, to subjugation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vivaśatā
vivaśatā - helplessness, dependency, subjugation, state of being powerless
From 'vivaśa' (helpless) + 'tā' (suffix for abstract noun).
Note: Object of 'nītaḥ' (led to).
जनः (janaḥ) - humanity, people in general (person, people, man, creature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, human being, people, creature
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the sentence (the one who is led).