योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-80, verse-48
साद्र्यब्ध्युर्वी नदी सेयं नाहमेवाहमेव वा ।
जगत्सर्वं पदार्थाढ्यं मह्यमेव नमो नमः ॥ ४८ ॥
जगत्सर्वं पदार्थाढ्यं मह्यमेव नमो नमः ॥ ४८ ॥
sādryabdhyurvī nadī seyaṃ nāhamevāhameva vā ,
jagatsarvaṃ padārthāḍhyaṃ mahyameva namo namaḥ 48
jagatsarvaṃ padārthāḍhyaṃ mahyameva namo namaḥ 48
48.
sa-adri-abdhi-urvī nadī sā iyam na aham eva aham eva
vā jagat sarvam padārtha-āḍhyam mahyam eva namaḥ namaḥ
vā jagat sarvam padārtha-āḍhyam mahyam eva namaḥ namaḥ
48.
sā iyam sa-adri-abdhi-urvī nadī aham eva.
na aham eva,
vā aham eva.
sarvam padārtha-āḍhyam jagat mahyam eva namaḥ namaḥ
na aham eva,
vā aham eva.
sarvam padārtha-āḍhyam jagat mahyam eva namaḥ namaḥ
48.
This earth, with its mountains, oceans, and rivers – this is I (ātman). I am not merely this individual 'I' (aham eva); rather, I am indeed the universal 'I' (ātman) alone. To me alone, who am this entire world, rich with all objects, salutations, salutations!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स-अद्रि-अब्धि-उर्वी (sa-adri-abdhi-urvī) - the earth with mountains, oceans
- नदी (nadī) - river
- सा (sā) - that (feminine)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I, myself
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- अहम् (aham) - the universal (ātman) (I, myself)
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- वा (vā) - or, alternatively
- जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- पदार्थ-आढ्यम् (padārtha-āḍhyam) - rich in objects/elements
- मह्यम् (mahyam) - to me, for me
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- नमः (namaḥ) - salutation, homage
- नमः (namaḥ) - salutation, homage
Words meanings and morphology
स-अद्रि-अब्धि-उर्वी (sa-adri-abdhi-urvī) - the earth with mountains, oceans
(noun)
Nominative, feminine, singular of sa-adri-abdhi-urvī
sa-adri-abdhi-urvī - the earth with mountains and oceans
Compound type : descriptive compound (sa+adri+abdhi+urvī)
- sa – with, together with
indeclinable - adri – mountain
noun (masculine) - abdhi – ocean
noun (masculine) - urvī – earth
noun (feminine)
नदी (nadī) - river
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
अहम् (aham) - the universal (ātman) (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Present Active Participle (acting as noun)
From root gam (to go, move)
Root: gam (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
पदार्थ-आढ्यम् (padārtha-āḍhyam) - rich in objects/elements
(adjective)
Nominative, neuter, singular of padārtha-āḍhya
padārtha-āḍhya - rich in objects, filled with substances
Compound type : tatpuruṣa (padārtha+āḍhya)
- padārtha – meaning of a word, object, category
noun (masculine) - āḍhya – rich, wealthy, full of
adjective (masculine)
मह्यम् (mahyam) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
नमः (namaḥ) - salutation, homage
(indeclinable)
Root: nam (class 1)
नमः (namaḥ) - salutation, homage
(indeclinable)
Root: nam (class 1)