योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-91, verse-51
असत्यविनिविष्टानां देहवाचितया त्विह ।
ये नामोपदिशन्त्यज्ञाः किंचित्ते पुरुषैडकाः ॥ ५१ ॥
ये नामोपदिशन्त्यज्ञाः किंचित्ते पुरुषैडकाः ॥ ५१ ॥
asatyaviniviṣṭānāṃ dehavācitayā tviha ,
ye nāmopadiśantyajñāḥ kiṃcitte puruṣaiḍakāḥ 51
ye nāmopadiśantyajñāḥ kiṃcitte puruṣaiḍakāḥ 51
51.
asatyaviniviṣṭānām dehavācitayā tu iha ye
nāma upadiśanti ajñāḥ kiṃcit te puruṣaiḍakāḥ
nāma upadiśanti ajñāḥ kiṃcit te puruṣaiḍakāḥ
51.
tu iha ye ajñāḥ asatyaviniviṣṭānām dehavācitayā
kiṃcit nāma upadiśanti te puruṣaiḍakāḥ
kiṃcit nāma upadiśanti te puruṣaiḍakāḥ
51.
But here, those ignorant ones (ajñāḥ) who instruct something to individuals engrossed in unreality (asatya) by referring to the body, they are merely sheep among men (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असत्यविनिविष्टानाम् (asatyaviniviṣṭānām) - of individuals engrossed in unreality (asatya) (of those devoted to unreality)
- देहवाचितया (dehavācitayā) - by the indication of the body, by referring to the body
- तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
- इह (iha) - here, in this world
- ये (ye) - who, those who
- नाम (nāma) - indeed, by name, forsooth
- उपदिशन्ति (upadiśanti) - they teach, they instruct
- अज्ञाः (ajñāḥ) - ignorant ones, fools
- किंचित् (kiṁcit) - something, anything
- ते (te) - they, those
- पुरुषैडकाः (puruṣaiḍakāḥ) - merely sheep among men (puruṣa) (rams among men, foolish men)
Words meanings and morphology
असत्यविनिविष्टानाम् (asatyaviniviṣṭānām) - of individuals engrossed in unreality (asatya) (of those devoted to unreality)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of asatyaviniviṣṭa
asatyaviniviṣṭa - devoted to unreality (asatya: unreality, non-truth; viniviṣṭa: deeply absorbed, devoted)
Compound adjective.
Compound type : tatpuruṣa (asatya+viniviṣṭa)
- asatya – untrue, unreal, non-existent
adjective (neuter)
Negation of 'satya' (true, real).
Prefix: a - viniviṣṭa – deeply absorbed, intent on, devoted to, placed
adjective
Past Passive Participle
From vi-ni-√viś (to enter, to be intent on) + kta suffix.
Prefixes: vi+ni
Root: viś (class 6)
Note: Qualifies the recipients of instruction.
देहवाचितया (dehavācitayā) - by the indication of the body, by referring to the body
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dehavācitā
dehavācitā - the state of referring to the body, corporeality (deha: body; vācitā: state of expressing/meaning)
Compound noun ending with abstract suffix '-tā'.
Compound type : tatpuruṣa (deha+vācitā)
- deha – body, physical form
noun (masculine)
Root: dih (class 2) - vācitā – state of speaking, expressing, referring to
noun (feminine)
From 'vācin' (speaking) + 'tā' suffix. 'vācin' from √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Indicates the means or manner of instruction.
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Introduces a contrasting or emphatic statement.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Locative adverb, indicating 'in this context' or 'in this life'.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, that (relative pronoun)
Masculine nominative plural form.
Note: Subject of 'upadiśanti'.
नाम (nāma) - indeed, by name, forsooth
(indeclinable)
Used here as an emphatic particle, often implying 'so-called' or 'merely'.
Note: Emphasizes the action of instructing.
उपदिशन्ति (upadiśanti) - they teach, they instruct
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of upadiś
Present Active
From upa-√diś (to point out, teach).
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
अज्ञाः (ajñāḥ) - ignorant ones, fools
(noun)
Nominative, masculine, plural of ajña
ajña - ignorant, foolish, unwise (literally 'not knowing')
Negation of 'jña' (knowing). Used substantively.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jña)
- a – not, non-, un-
prefix
Negation prefix. - jña – knowing, wise, expert
adjective
From √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: The subject of the relative clause, who are performing the instruction.
किंचित् (kiṁcit) - something, anything
(indeclinable)
Compound of 'kim' (what) + 'cit' (an indefinite particle).
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – what, who, which (interrogative pronoun)
pronoun - cit – an indefinite particle (e.g., 'any', 'some')
indeclinable
Note: Functions as an indefinite object of 'upadiśanti'.
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Masculine nominative plural form.
पुरुषैडकाः (puruṣaiḍakāḥ) - merely sheep among men (puruṣa) (rams among men, foolish men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣaiḍaka
puruṣaiḍaka - a man-ram, a foolish or insignificant man (puruṣa: man, person; eḍaka: ram, sheep)
Compound noun, an idiomatic expression for a foolish or contemptible man.
Compound type : karmadhāraya (puruṣa+eḍaka)
- puruṣa – man, person, human being (puruṣa)
noun (masculine)
Root: pṛ (class 9) - eḍaka – ram, sheep
noun (masculine)
Note: Predicate nominative for 'te', classifying the ignorant instructors.