योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-91, verse-25
यथैन्दव मनो ब्रह्मा तथैवायमहं स्थितः ।
तत्कृतं चाहमेवेदं संकल्पात्मैव भासते ॥ २५ ॥
तत्कृतं चाहमेवेदं संकल्पात्मैव भासते ॥ २५ ॥
yathaindava mano brahmā tathaivāyamahaṃ sthitaḥ ,
tatkṛtaṃ cāhamevedaṃ saṃkalpātmaiva bhāsate 25
tatkṛtaṃ cāhamevedaṃ saṃkalpātmaiva bhāsate 25
25.
yathā aindava manaḥ brahmā tathā eva ayam aham sthitaḥ
tat-kṛtam ca aham eva idam saṅkalpa-ātmā eva bhāsate
tat-kṛtam ca aham eva idam saṅkalpa-ātmā eva bhāsate
25.
aindava,
yathā manaḥ brahmā tathā eva ayam aham sthitaḥ.
ca tat-kṛtam idam aham eva saṅkalpa-ātmā eva bhāsate.
yathā manaḥ brahmā tathā eva ayam aham sthitaḥ.
ca tat-kṛtam idam aham eva saṅkalpa-ātmā eva bhāsate.
25.
Just as, O Indu, the mind (manas) is Brahmā, so indeed am I established. This entire (world), created by that (mind), is I myself, and it shines forth as if it were simply the essence of volition (saṅkalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as
- ऐन्दव (aindava) - O Moon-god, or O Indu (a specific person addressed) (O Indu (vocative))
- मनः (manaḥ) - mind
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
- तथा (tathā) - so, in that way
- एव (eva) - indeed, only, just
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- अहम् (aham) - I
- स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, existing
- तत्-कृतम् (tat-kṛtam) - created by that, made by that
- च (ca) - and, also
- अहम् (aham) - I
- एव (eva) - indeed, only, just
- इदम् (idam) - this
- सङ्कल्प-आत्मा (saṅkalpa-ātmā) - whose nature is volition/intention
- एव (eva) - indeed, only, just
- भासते (bhāsate) - shines, appears, becomes visible
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
ऐन्दव (aindava) - O Moon-god, or O Indu (a specific person addressed) (O Indu (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of aindava
aindava - relating to Indu (the moon), or a proper name Indu
मनः (manaḥ) - mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, consciousness, intention
Root: man (class 4)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the ultimate reality (brahman), the creator deity (Brahmā)
तथा (tathā) - so, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun
स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, firm
Past Passive Participle
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
तत्-कृतम् (tat-kṛtam) - created by that, made by that
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tat-kṛta
tat-kṛta - made by that, created by that
Compound adjective
Compound type : tatpuruṣa (tad+kṛta)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - kṛta – made, done, created
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
सङ्कल्प-आत्मा (saṅkalpa-ātmā) - whose nature is volition/intention
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpa-ātman
saṅkalpa-ātman - whose essence is intention/volition; consisting of resolve
Compound type : bahuvrihi (saṅkalpa+ātman)
- saṅkalpa – intention, resolve, volition, desire, mental conception
noun (masculine)
from root kḷp with prefix sam
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भासते (bhāsate) - shines, appears, becomes visible
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of bhās
Present Middle Indicative
Root: bhās (class 1)