Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,91

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-91, verse-43

अहंतादिपरे तत्त्वे मनागपि न विद्यते ।
ऊर्म्यादीव पृथक्तोये संवित्सारं हि तद्यतः ॥ ४३ ॥
ahaṃtādipare tattve manāgapi na vidyate ,
ūrmyādīva pṛthaktoye saṃvitsāraṃ hi tadyataḥ 43
43. ahaṃtā-ādi-pare tattve manāk api na vidyate |
ūrmyādau iva pṛthak toye saṃvit-sāraṃ hi tat yataḥ ||
43. ahaṃtā-ādi-pare tattve manāk api na vidyate; yataḥ hi tat saṃvit-sāraṃ,
ūrmyādau toye iva pṛthak (na vidyate)
43. In the ultimate reality (tattva), which transcends the ego (ahaṃtā) and similar concepts, not even a trace of them exists. For that (reality) is indeed the very essence of consciousness (saṃvit), just as waves and the like, though appearing distinct, are not separate from water.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहंता-आदि-परे (ahaṁtā-ādi-pare) - in the supreme (reality) beyond ego and so on
  • तत्त्वे (tattve) - in the reality, in the principle, in the truth
  • मनाक् (manāk) - a little, a trace, slightly
  • अपि (api) - even, also
  • (na) - not, no
  • विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
  • ऊर्म्यादौ (ūrmyādau) - in waves and so on, in ripples etc.
  • इव (iva) - as if, like, similar to
  • पृथक् (pṛthak) - separately, apart, distinct
  • तोये (toye) - in water
  • संवित्-सारं (saṁvit-sāraṁ) - the essence of consciousness
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • तत् (tat) - that, it
  • यतः (yataḥ) - because, since, from which

Words meanings and morphology

अहंता-आदि-परे (ahaṁtā-ādi-pare) - in the supreme (reality) beyond ego and so on
(adjective)
Locative, neuter, singular of ahaṃtā-ādi-para
ahaṁtā-ādi-para - that which is beyond ego (ahaṃtā) and similar concepts
Compound type : bahuvrihi (ahaṃtā-ādi+para)
  • ahaṃtā-ādi – ego and so on
    noun (feminine)
  • para – supreme, ultimate, transcendent, beyond
    adjective (masculine)
तत्त्वे (tattve) - in the reality, in the principle, in the truth
(noun)
Locative, neuter, singular of tattva
tattva - reality, truth, principle, essence
मनाक् (manāk) - a little, a trace, slightly
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Root: vid (class 4)
ऊर्म्यादौ (ūrmyādau) - in waves and so on, in ripples etc.
(noun)
Locative, masculine, singular of ūrmyādi
ūrmyādi - waves and so on, beginning with waves
Compound type : dvandva (ūrmi+ādi)
  • ūrmi – wave, ripple, surge
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, start, and so on, et cetera
    noun (masculine)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
पृथक् (pṛthak) - separately, apart, distinct
(indeclinable)
तोये (toye) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of toya
toya - water
संवित्-सारं (saṁvit-sāraṁ) - the essence of consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃvit-sāra
saṁvit-sāra - essence of consciousness, core of understanding
Compound type : tatpurusha (saṃvit+sāra)
  • saṃvit – consciousness, intelligence, perfect knowledge
    noun (feminine)
    Prefix: saṃ
    Root: vid (class 2)
  • sāra – essence, core, gist, strength
    noun (masculine)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that one, it
यतः (yataḥ) - because, since, from which
(indeclinable)