योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-91, verse-3
किं तदस्ति जगत्यस्मिन्विविधेषु जगत्सु च ।
तवापि नाथ नाथस्य यद्दैन्याय महात्मनः ॥ ३ ॥
तवापि नाथ नाथस्य यद्दैन्याय महात्मनः ॥ ३ ॥
kiṃ tadasti jagatyasminvividheṣu jagatsu ca ,
tavāpi nātha nāthasya yaddainyāya mahātmanaḥ 3
tavāpi nātha nāthasya yaddainyāya mahātmanaḥ 3
3.
kim tat asti jagati asmin vividheṣu jagatsu ca | tava
api nātha nāthasya yat dainyāya mahātmanaḥ || 3 ||
api nātha nāthasya yat dainyāya mahātmanaḥ || 3 ||
3.
nātha,
asmin jagati ca vividheṣu jagatsu kim tat asti,
yat tava nāthasya mahātmanaḥ api dainyāya (syāt) 3
asmin jagati ca vividheṣu jagatsu kim tat asti,
yat tava nāthasya mahātmanaḥ api dainyāya (syāt) 3
3.
O Lord, what is there in this world, and in its various worlds, that could cause wretchedness to your protector, the great soul (mahātman)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what (what, why, whether)
- तत् (tat) - that (thing) (that)
- अस्ति (asti) - is, exists
- जगति (jagati) - in this world (in the world, in the universe)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- विविधेषु (vividheṣu) - in various (in various, in diverse)
- जगत्सु (jagatsu) - in worlds (in worlds, in universes)
- च (ca) - and (and, also)
- तव (tava) - your (your, of you)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- नाथ (nātha) - O Lord (O Lord, O protector, O master)
- नाथस्य (nāthasya) - of the protector (of the lord, of the master, of the protector)
- यत् (yat) - which (refers to kim tat) (which, what, that (relative pronoun))
- दैन्याय (dainyāya) - for the wretchedness, to cause misery (for wretchedness, for misery, for humility, for poverty)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (mahātman) (of a great soul, for a great soul, belonging to a magnanimous one)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Nominative/accusative singular neuter of kim.
Note: Subject of the interrogative clause.
तत् (tat) - that (thing) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Nominative singular neuter of tad.
Note: In apposition to kim, or part of kim tat (what is that).
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (Laṭ) of as
Present active indicative
3rd person singular present active of root as.
Root: as (class 2)
जगति (jagati) - in this world (in the world, in the universe)
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves
Present active participle (from gam)
Locative singular of jagat.
Root: gam (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this
Locative singular neuter of etad.
विविधेषु (vividheṣu) - in various (in various, in diverse)
(adjective)
Locative, neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Locative plural of vividha. vi (prefix) + vidha (kind).
जगत्सु (jagatsu) - in worlds (in worlds, in universes)
(noun)
Locative, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, what moves
Present active participle (from gam)
Locative plural of jagat.
Root: gam (class 1)
Note: Parallel to jagati asmin.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of yuṣmad.
Note: Modifies nāthasya.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle.
नाथ (nātha) - O Lord (O Lord, O protector, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector, refuge
Vocative singular of nātha.
Root: nāth (class 1)
नाथस्य (nāthasya) - of the protector (of the lord, of the master, of the protector)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector, refuge
Genitive singular of nātha.
Root: nāth (class 1)
Note: Possessive, refers to the great soul as the protector of the addressed 'Lord' or 'speaker'.
यत् (yat) - which (refers to kim tat) (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Nominative singular neuter of yad.
Note: Subject of the relative clause.
दैन्याय (dainyāya) - for the wretchedness, to cause misery (for wretchedness, for misery, for humility, for poverty)
(noun)
Dative, neuter, singular of dainya
dainya - wretchedness, misery, humility, poverty
Dative singular of dainya. Derived from dīna (poor, wretched).
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (mahātman) (of a great soul, for a great soul, belonging to a magnanimous one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, magnanimous person, supreme spirit
Genitive singular of mahātman. mahā (great) + ātman (soul).
Compound type : karmadharaya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective/prefix (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
ātman is a Sanskrit word meaning "self," "soul," or "essence," often referring to the individual soul or the universal cosmic self.
Note: Governed by dainyāya.