योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-86, verse-8
तेपतुस्तौ तपो घोरं जलाहारौ तरुस्थिती ।
एकं पानीयचुलकं पीत्वा दिवसपर्यये ॥ ८ ॥
एकं पानीयचुलकं पीत्वा दिवसपर्यये ॥ ८ ॥
tepatustau tapo ghoraṃ jalāhārau tarusthitī ,
ekaṃ pānīyaculakaṃ pītvā divasaparyaye 8
ekaṃ pānīyaculakaṃ pītvā divasaparyaye 8
8.
tepatuḥ tau tapaḥ ghoram jala-āhārau taru-sthitau
ekam pānīya-culakam pītvā divasa-paryaye
ekam pānīya-culakam pītvā divasa-paryaye
8.
tau taru-sthitau jala-āhārau ghoram tapaḥ
tepatuḥ divasa-paryaye ekam pānīya-culakam pītvā
tepatuḥ divasa-paryaye ekam pānīya-culakam pītvā
8.
Those two performed severe asceticism (tapas), remaining in a tree and subsisting on water. At the end of the day, they would drink a single palmful of water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेपतुः (tepatuḥ) - they two performed austerities, heated themselves
- तौ (tau) - Referring to the two ascetics. (those two, they two)
- तपः (tapaḥ) - Refers to the severe ascetic practice. (austerity, asceticism, penance, heat)
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, severe, fearful
- जल-आहारौ (jala-āhārau) - Referring to the two individuals who consumed only water. (subsisting on water, whose food is water)
- तरु-स्थितौ (taru-sthitau) - Referring to the two individuals who stayed in a tree. (remaining in a tree, stationed in a tree)
- एकम् (ekam) - one, a single
- पानीय-चुलकम् (pānīya-culakam) - a palmful of water
- पीत्वा (pītvā) - having drunk
- दिवस-पर्यये (divasa-paryaye) - at the end of the day, when the day ends
Words meanings and morphology
तेपतुः (tepatuḥ) - they two performed austerities, heated themselves
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of तप्
Perfect (Lit)
3rd person dual, active voice, Perfect tense
Root: तप् (class 1)
तौ (tau) - Referring to the two ascetics. (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of तत्
तत् - that, those
Note: Refers to the two persons performing tapas.
तपः (tapaḥ) - Refers to the severe ascetic practice. (austerity, asceticism, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of तपस्
तपस् - heat, penance, austerity, asceticism
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, severe, fearful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of घोर
घोर - dreadful, terrible, fearful, severe
Note: Qualifies 'tapaḥ'.
जल-आहारौ (jala-āhārau) - Referring to the two individuals who consumed only water. (subsisting on water, whose food is water)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of जलाहार
जलाहार - water-food, subsisting on water
Compound type : Bahuvrihi (जल+आहार)
- जल – water
noun (neuter) - आहार – food, sustenance
noun (masculine)
From ā-√hṛ.
Prefix: आ
Root: हृ (class 1)
Note: Qualifies 'tau'.
तरु-स्थितौ (taru-sthitau) - Referring to the two individuals who stayed in a tree. (remaining in a tree, stationed in a tree)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of तरुस्थित
तरुस्थित - stationed in a tree, tree-situated
Compound type : Tatpurusha (तरु+स्थित)
- तरु – tree
noun (masculine) - स्थित – standing, situated, remaining
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √sthā.
Root: स्था (class 1)
Note: Qualifies 'tau'.
एकम् (ekam) - one, a single
(adjective)
Accusative, neuter, singular of एक
एक - one, single, unique
Note: Qualifies 'pānīyaculakam'.
पानीय-चुलकम् (pānīya-culakam) - a palmful of water
(noun)
Accusative, neuter, singular of पानीयचुलक
पानीयचुलक - palmful of water
Compound type : Tatpurusha (पानीय+चुलक)
- पानीय – drinkable, water
noun (neuter)
Gerundive
From √pā (to drink).
Root: पा (class 1) - चुलक – a handful, a palmful
noun (masculine)
पीत्वा (pītvā) - having drunk
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √pā (to drink).
Root: पा (class 1)
दिवस-पर्यये (divasa-paryaye) - at the end of the day, when the day ends
(noun)
Locative, masculine, singular of दिवसपर्यय
दिवसपर्यय - end of the day, daily cessation
Compound type : Tatpurusha (दिवस+पर्यय)
- दिवस – day
noun (masculine) - पर्यय – end, turn, rotation, succession
noun (masculine)
From pari-√i.
Prefix: परि
Root: इ (class 2)