योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-86, verse-41
पर्वतद्वीपजलधिकाननैः समलंकृतम् ।
इदं भूमण्डलं चैव त्रिलोकीकर्णकुण्डलम् ॥ ४१ ॥
इदं भूमण्डलं चैव त्रिलोकीकर्णकुण्डलम् ॥ ४१ ॥
parvatadvīpajaladhikānanaiḥ samalaṃkṛtam ,
idaṃ bhūmaṇḍalaṃ caiva trilokīkarṇakuṇḍalam 41
idaṃ bhūmaṇḍalaṃ caiva trilokīkarṇakuṇḍalam 41
41.
idam bhū-maṇḍalam ca eva parvata-dvīpa-jaladhi-kānanaiḥ
samalaṅkṛtam tri-lokī-karṇa-kuṇḍalam
samalaṅkṛtam tri-lokī-karṇa-kuṇḍalam
41.
idam bhū-maṇḍalam ca eva parvata-dvīpa-jaladhi-kānanaiḥ
samalaṅkṛtam tri-lokī-karṇa-kuṇḍalam
samalaṅkṛtam tri-lokī-karṇa-kuṇḍalam
41.
This Earth (bhūmaṇḍala), adorned with mountains, islands, oceans, and forests, is indeed the earring for the ears of the three worlds (trilokī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this, this one
- भू-मण्डलम् (bhū-maṇḍalam) - the Earth-globe, the terrestrial orb
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- पर्वत-द्वीप-जलधि-काननैः (parvata-dvīpa-jaladhi-kānanaiḥ) - by mountains, islands, oceans, and forests
- समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - well-adorned, beautifully decorated
- त्रि-लोकी-कर्ण-कुण्डलम् (tri-lokī-karṇa-kuṇḍalam) - the earring for the ears of the three worlds
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
भू-मण्डलम् (bhū-maṇḍalam) - the Earth-globe, the terrestrial orb
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūmaṇḍala
bhūmaṇḍala - the Earth-globe, the terrestrial orb
Compound type : tatpuruṣa (bhū+maṇḍala)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - maṇḍala – circle, globe, disc, region
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
पर्वत-द्वीप-जलधि-काननैः (parvata-dvīpa-jaladhi-kānanaiḥ) - by mountains, islands, oceans, and forests
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parvatadvīpajaladhikānana
parvatadvīpajaladhikānana - mountains, islands, oceans, and forests (collectively)
Compound type : dvandva (parvata+dvīpa+jaladhi+kānana)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - dvīpa – island, continent
noun (masculine) - jaladhi – ocean, sea (bearer of water)
noun (masculine) - kānana – forest, grove, wood
noun (neuter)
समलङ्कृतम् (samalaṅkṛtam) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samalaṅkṛta
samalaṅkṛta - well-adorned, beautifully decorated
Past Passive Participle
P.P.P. of root kṛ with prefixes sam and alaṃ
Prefixes: sam+alam
Root: kṛ (class 8)
त्रि-लोकी-कर्ण-कुण्डलम् (tri-lokī-karṇa-kuṇḍalam) - the earring for the ears of the three worlds
(noun)
Nominative, neuter, singular of trilokīkarṇakuṇḍala
trilokīkarṇakuṇḍala - the earring for the ears of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trilokī+karṇa+kuṇḍala)
- trilokī – the three worlds (heaven, earth, and underworld)
noun (feminine) - karṇa – ear
noun (masculine) - kuṇḍala – earring, bracelet, ring
noun (neuter)