योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-86, verse-4
तस्मिंस्तदा निवसतो नित्यं स्वजनमण्डले ।
तस्य प्राणसमा भार्या काचित्तस्यां महात्मनः ॥ ४ ॥
तस्य प्राणसमा भार्या काचित्तस्यां महात्मनः ॥ ४ ॥
tasmiṃstadā nivasato nityaṃ svajanamaṇḍale ,
tasya prāṇasamā bhāryā kācittasyāṃ mahātmanaḥ 4
tasya prāṇasamā bhāryā kācittasyāṃ mahātmanaḥ 4
4.
tasmin tadā nivasataḥ nityaṃ svajanamandale
tasya prāṇasamā bhāryā kācit tasyām mahātmanaḥ
tasya prāṇasamā bhāryā kācit tasyām mahātmanaḥ
4.
tadā tasmin svajanamandale nityaṃ nivasataḥ
tasya mahātmanaḥ kācit prāṇasamā bhāryā tasyām
tasya mahātmanaḥ kācit prāṇasamā bhāryā tasyām
4.
At that time, while that great-souled man (mahātman) was living constantly amidst his family circle, he had a certain wife, dear to him as his very life. Yet, in her...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, there
- तदा (tadā) - then, at that time
- निवसतः (nivasataḥ) - living, dwelling, residing
- नित्यं (nityaṁ) - constantly, always, perpetually
- स्वजनमन्दले (svajanamandale) - in the family circle, in the circle of one's own people
- तस्य (tasya) - his, of him
- प्राणसमा (prāṇasamā) - equal to life, dear as life
- भार्या (bhāryā) - wife
- काचित् (kācit) - a certain, some
- तस्याम् (tasyām) - in her, through her, from her
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, there
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
निवसतः (nivasataḥ) - living, dwelling, residing
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nivasat
nivasat - living, dwelling, residing
present active participle
Derived from verb 'vas' (to dwell) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'mahātmanaḥ'
नित्यं (nityaṁ) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
स्वजनमन्दले (svajanamandale) - in the family circle, in the circle of one's own people
(noun)
Locative, neuter, singular of svajanamandala
svajanamandala - family circle, circle of one's own people
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (svajana+maṇḍala)
- svajana – one's own people, kin, family
noun (masculine) - maṇḍala – circle, disc, region, group
noun (neuter)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this
प्राणसमा (prāṇasamā) - equal to life, dear as life
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāṇasamā
prāṇasamā - equal to life, dear as life
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (prāṇa+samā)
- prāṇa – life, breath, vital air
noun (masculine) - samā – equal, similar, like
adjective (feminine)
Note: Agrees with 'bhāryā'
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
gerundive/future passive participle
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support), literally 'one to be supported/maintained'
Root: bhṛ (class 3)
काचित् (kācit) - a certain, some
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kācid
kācid - a certain, some, any
Note: Indefinite pronoun, agrees with 'bhāryā'.
तस्याम् (tasyām) - in her, through her, from her
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to 'bhāryā'.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble one
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (a title for) a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tasya'.