Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-86, verse-35

पद्मासनगतो भास्वान्ब्रह्माहमिति तेजसा ।
सृजामि संहरामीति ध्यानमस्तु चिराय वः ॥ ३५ ॥
padmāsanagato bhāsvānbrahmāhamiti tejasā ,
sṛjāmi saṃharāmīti dhyānamastu cirāya vaḥ 35
35. padmāsanagataḥ bhāsvān brahmā aham iti tejasā
sṛjāmi saṃharāmi iti dhyānam astu cirāya vaḥ
35. vaḥ cirāya dhyānam astu (iti): aham padmāsanagataḥ bhāsvān tejasā brahmā (asmi),
sṛjāmi (ca) saṃharāmi iti
35. May you all, for a long time, hold this meditation (dhyāna): 'I am the radiant Brahmā, seated in the lotus posture, and with my intrinsic power (tejas), I create and I withdraw.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पद्मासनगतः (padmāsanagataḥ) - seated in the lotus posture
  • भास्वान् (bhāsvān) - radiant (radiant, shining, brilliant)
  • ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity) (Brahmā (the creator deity), the Supreme Being (brahman))
  • अहम् (aham) - I
  • इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, indicating direct speech or thought)
  • तेजसा (tejasā) - with (my intrinsic) power (tejas) (by brilliance, by power, with splendor)
  • सृजामि (sṛjāmi) - I create (I create, I emit)
  • संहरामि (saṁharāmi) - I withdraw (the creation) (I destroy, I withdraw, I collect)
  • इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, indicating direct speech or thought)
  • ध्यानम् (dhyānam) - (this) meditation (dhyāna) (meditation, contemplation (dhyāna))
  • अस्तु (astu) - let there be (let it be, may it be)
  • चिराय (cirāya) - for a long time
  • वः (vaḥ) - for you (all) (to you, for you, your (plural))

Words meanings and morphology

पद्मासनगतः (padmāsanagataḥ) - seated in the lotus posture
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padmāsanagata
padmāsanagata - seated on a lotus-seat or in the lotus posture
Compound type : tatpurusha (padma+āsana+gata)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
  • āsana – seat, posture
    noun (neuter)
    Root: ās
  • gata – gone, arrived at, being in
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go)
    Root: gam
भास्वान् (bhāsvān) - radiant (radiant, shining, brilliant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - radiant, shining, brilliant, glorious
Root: bhās
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity) (Brahmā (the creator deity), the Supreme Being (brahman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), a priest
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
तेजसा (tejasā) - with (my intrinsic) power (tejas) (by brilliance, by power, with splendor)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, splendor, energy, power, spiritual force
सृजामि (sṛjāmi) - I create (I create, I emit)
(verb)
1st person , singular, active, Present (Laṭ) of sṛj
Present Active
Root of 6th conjugation (sṛjati), Parasmaipada, 1st person singular
Root: sṛj (class 6)
संहरामि (saṁharāmi) - I withdraw (the creation) (I destroy, I withdraw, I collect)
(verb)
1st person , singular, active, Present (Laṭ) of hṛ
Present Active
Root of 1st conjugation (harati) with prefix sam-, Parasmaipada, 1st person singular
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
ध्यानम् (dhyānam) - (this) meditation (dhyāna) (meditation, contemplation (dhyāna))
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, profound thought
Root: dhyai
अस्तु (astu) - let there be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, Imperative (Loṭ) of as
Imperative Active
Root of 2nd conjugation, Parasmaipada, 3rd person singular
Root: as (class 2)
चिराय (cirāya) - for a long time
(indeclinable)
Used adverbially as dative of purpose
वः (vaḥ) - for you (all) (to you, for you, your (plural))
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)