Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-86, verse-20

बभौ पूर्णोदरा श्यामा मेघलेखेव वारिणा ।
कालेऽथ सुषुवे पुत्रान्प्रतिपच्चन्द्रकोमलान् ॥ २० ॥
babhau pūrṇodarā śyāmā meghalekheva vāriṇā ,
kāle'tha suṣuve putrānpratipaccandrakomalān 20
20. babhau pūrṇodarā śyāmā meghalekhā iva vāriṇā
kāle atha suṣuve putrān pratipaccandrakomalān
20. pūrṇodarā śyāmā vāriṇā meghalekhā iva babhau
atha kāle putrān pratipaccandrakomalān suṣuve
20. Full-bellied and dark-complexioned, she appeared like a streak of clouds laden with water. Then, in due course, she gave birth to sons as tender as the crescent moon of the first lunar day.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बभौ (babhau) - she shone, she appeared
  • पूर्णोदरा (pūrṇodarā) - full-bellied, pregnant
  • श्यामा (śyāmā) - referring to the woman's dark complexion, comparing her to a dark cloud (dark-complexioned, dusky, dark, blackish)
  • मेघलेखा (meghalekhā) - a line/streak of clouds
  • इव (iva) - like, as if
  • वारिणा (vāriṇā) - with water
  • काले (kāle) - in due course (in time, at the proper time)
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • सुषुवे (suṣuve) - she gave birth
  • पुत्रान् (putrān) - sons
  • प्रतिपच्चन्द्रकोमलान् (pratipaccandrakomalān) - tender like the moon of the first lunar day

Words meanings and morphology

बभौ (babhau) - she shone, she appeared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
पूर्णोदरा (pūrṇodarā) - full-bellied, pregnant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrṇodara
pūrṇodara - full-bellied
Compound type : karmadhāraya (pūrṇa+udara)
  • pūrṇa – full, complete
    adjective
    Past Passive Participle
    From root pṛ (to fill)
    Root: pṛ (class 9)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
Note: Refers to the pregnant woman.
श्यामा (śyāmā) - referring to the woman's dark complexion, comparing her to a dark cloud (dark-complexioned, dusky, dark, blackish)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śyāmā
śyāma - dark, blackish, green, dark-complexioned
मेघलेखा (meghalekhā) - a line/streak of clouds
(noun)
Nominative, feminine, singular of meghalekhā
meghalekhā - cloud-streak, line of clouds
Compound type : tatpuruṣa (megha+lekhā)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
    Root: mih (class 1)
  • lekhā – line, streak, row
    noun (feminine)
    Root: likh (class 6)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
वारिणा (vāriṇā) - with water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vāri
vāri - water
काले (kāle) - in due course (in time, at the proper time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
सुषुवे (suṣuve) - she gave birth
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of sū
Root: sū (class 2)
Note: From root `sū` (to give birth).
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
प्रतिपच्चन्द्रकोमलान् (pratipaccandrakomalān) - tender like the moon of the first lunar day
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pratipaccandrakomala
pratipaccandrakomala - tender like the crescent moon
Compound type : upamāna-pūrva-pada bahuvrihi (pratipat-candra+komala)
  • pratipat – first day of a lunar fortnight
    noun (feminine)
  • candra – moon
    noun (masculine)
    Root: cand (class 1)
  • komala – tender, soft, delicate
    adjective (masculine)
Note: Compound referring to the sons.