Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-86, verse-40

लोकपालपराक्रान्तः संचरत्सिद्धमण्डलः ।
अयमुद्दामसौभाग्यः स्वर्गः स्वरविभूषितः ॥ ४० ॥
lokapālaparākrāntaḥ saṃcaratsiddhamaṇḍalaḥ ,
ayamuddāmasaubhāgyaḥ svargaḥ svaravibhūṣitaḥ 40
40. ayam svargaḥ loka-pāla-parākrāntaḥ saṃcarat-siddha-maṇḍalaḥ
uddāma-saubhāgyaḥ svara-vibhūṣitaḥ
40. ayam svargaḥ loka-pāla-parākrāntaḥ saṃcarat-siddha-maṇḍalaḥ
uddāma-saubhāgyaḥ svara-vibhūṣitaḥ
40. This heaven, endowed with the valor of the world-guardians (lokapālas), where groups of accomplished beings (siddhas) wander, is exceedingly fortunate and adorned with divine sounds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this, he
  • स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, paradise
  • लोक-पाल-पराक्रान्तः (loka-pāla-parākrāntaḥ) - whose valor is due to the guardians of the worlds, mighty through the world-guardians
  • संचरत्-सिद्ध-मण्डलः (saṁcarat-siddha-maṇḍalaḥ) - where groups of accomplished beings move about
  • उद्दाम-सौभाग्यः (uddāma-saubhāgyaḥ) - possessing immense good fortune, exceedingly prosperous
  • स्वर-विभूषितः (svara-vibhūṣitaḥ) - adorned with divine sounds or melodies

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
स्वर्गः (svargaḥ) - heaven, paradise
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
लोक-पाल-पराक्रान्तः (loka-pāla-parākrāntaḥ) - whose valor is due to the guardians of the worlds, mighty through the world-guardians
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lokapālaparākrānta
lokapālaparākrānta - whose valor is due to the guardians of the worlds, mighty through the world-guardians
Compound type : bahuvrīhi (lokapāla+parākrānta)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Derived from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
  • parākrānta – mighty, valorous, powerful, attacked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of root kram with prefix parā
    Prefix: parā
    Root: kram (class 1)
संचरत्-सिद्ध-मण्डलः (saṁcarat-siddha-maṇḍalaḥ) - where groups of accomplished beings move about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcaratsiddhamaṇḍala
saṁcaratsiddhamaṇḍala - where groups of accomplished beings move about
Compound type : bahuvrīhi (saṃcarat+siddha+maṇḍala)
  • saṃcarat – moving, wandering
    participle (masculine)
    Present Active Participle
    Present Active Participle of root car with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: car (class 1)
  • siddha – accomplished, perfected, a perfected being
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of root sidh (to accomplish)
    Root: sidh (class 4)
  • maṇḍala – circle, group, disc, region
    noun (neuter)
उद्दाम-सौभाग्यः (uddāma-saubhāgyaḥ) - possessing immense good fortune, exceedingly prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddāmasaubhāgya
uddāmasaubhāgya - possessing immense good fortune, exceedingly prosperous
Compound type : bahuvrīhi (uddāma+saubhāgya)
  • uddāma – unbound, unrestrained, immense, boundless
    adjective (masculine)
    From ud-dam (to bind up)
    Prefix: ud
    Root: dam (class 4)
  • saubhāgya – good fortune, prosperity, beauty
    noun (neuter)
    Derived from subhaga (fortunate)
स्वर-विभूषितः (svara-vibhūṣitaḥ) - adorned with divine sounds or melodies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svaravibhūṣita
svaravibhūṣita - adorned with divine sounds or melodies
Compound type : bahuvrīhi (svara+vibhūṣita)
  • svara – sound, tone, voice, divine melody
    noun (masculine)
  • vibhūṣita – adorned, decorated, embellished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of root bhūṣ with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: bhūṣ (class 10)