Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-86, verse-25

ययुः कैलासशिखरं गृहं संत्यज्य खेदिनः ।
तत्र संचिन्तयामासुरुद्विग्नास्ते वितन्धवाः ॥ २५ ॥
yayuḥ kailāsaśikharaṃ gṛhaṃ saṃtyajya khedinaḥ ,
tatra saṃcintayāmāsurudvignāste vitandhavāḥ 25
25. yayuḥ kailāsaśikharaṃ gṛhaṃ saṃtyajya khedinaḥ
tatra saṃcintayāmāsuḥ udvignāḥ te vitandhavāḥ
25. khedinaḥ gṛhaṃ saṃtyajya kailāsaśikharaṃ yayuḥ
tatra te udvignāḥ vitandhavāḥ saṃcintayāmāsuḥ
25. Sorrowful, they abandoned their home and went to Kailasa peak. There, those agitated ones, bereft of kinsmen, pondered deeply.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ययुः (yayuḥ) - the brahmins went (they went, they departed)
  • कैलासशिखरं (kailāsaśikharaṁ) - to the peak of Mount Kailasa (Kailasa peak)
  • गृहं (gṛhaṁ) - their home (home, house)
  • संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned (their home) (having abandoned, having given up)
  • खेदिनः (khedinaḥ) - being sorrowful (sorrowful, distressed, sad)
  • तत्र (tatra) - on Kailasa peak (there, in that place)
  • संचिन्तयामासुः (saṁcintayāmāsuḥ) - they deliberated (they pondered, they thought deeply)
  • उद्विग्नाः (udvignāḥ) - being distressed (agitated, distressed, anxious)
  • ते (te) - those (brahmins) (they, those)
  • वितन्धवाः (vitandhavāḥ) - having no family support (without kinsmen, bereft of relatives)

Words meanings and morphology

ययुः (yayuḥ) - the brahmins went (they went, they departed)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of gam
Perfect tense
Third person plural active Perfect of gam.
Root: gam (class 1)
Note: Subject is brāhmaṇāḥ from previous verse, or te in this verse.
कैलासशिखरं (kailāsaśikharaṁ) - to the peak of Mount Kailasa (Kailasa peak)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kailāsaśikhara
kailāsaśikhara - Kailasa peak
Compound.
Compound type : tatpurusha (kailāsa+śikhara)
  • kailāsa – Mount Kailasa (a mountain range in the Himalayas, abode of Shiva)
    proper noun (masculine)
  • śikhara – peak, summit, top
    noun (neuter)
Note: Object of motion.
गृहं (gṛhaṁ) - their home (home, house)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Object of saṃtyajya.
संत्यज्य (saṁtyajya) - having abandoned (their home) (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root tyaj with prefix sam + suffix lyaP.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
खेदिनः (khedinaḥ) - being sorrowful (sorrowful, distressed, sad)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khedin
khedin - sorrowful, distressed, sad
From kheda (sorrow) + in suffix.
तत्र (tatra) - on Kailasa peak (there, in that place)
(indeclinable)
From tad + tra suffix.
संचिन्तयामासुः (saṁcintayāmāsuḥ) - they deliberated (they pondered, they thought deeply)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of saṃ-cintay
Perfect tense
Third person plural active Perfect of the causative stem cintay with prefix sam.
Prefix: sam
Root: cit (class 1)
उद्विग्नाः (udvignāḥ) - being distressed (agitated, distressed, anxious)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udvigna
udvigna - agitated, distressed, anxious
Past Passive Participle
From root vij with prefix ud + suffix kta.
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
ते (te) - those (brahmins) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Demonstrative pronoun.
Note: Explicit subject for saṃcintayāmāsuḥ.
वितन्धवाः (vitandhavāḥ) - having no family support (without kinsmen, bereft of relatives)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vitandhava
vitandhava - without kinsmen, friendless, bereft of relatives
Bahuvrihi compound vi-bandhava (without bandhus/relatives).
Compound type : bahuvrihi (vi+bandhava)
  • vi – without, apart, opposite
    indeclinable
    Prefix/preposition
  • bandhava – kinsman, relative, friend
    noun (masculine)