Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,110

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-110, verse-67

चित्तं चलत्कुवलयं वलयन्त एते मूढा महाजडजवे मदमोहमन्दाः ।
आवर्तवर्तिनि विलूनविशीर्णचिन्ताचक्रभ्रमे पुरुषदुर्भ्रमराः पतन्ति ॥ ६७ ॥
cittaṃ calatkuvalayaṃ valayanta ete mūḍhā mahājaḍajave madamohamandāḥ ,
āvartavartini vilūnaviśīrṇacintācakrabhrame puruṣadurbhramarāḥ patanti 67
67. cittam calatkuvalayam valayantaḥ ete
mūḍhāḥ mahājaḍajave madamohamandāḥ
āvartavartini vilūnaviśīrṇacintācakrabhrome
puruṣadurbhramarāḥ patanti
67. ete mūḍhāḥ madamohamandāḥ mahājaḍajave
cittam calatkuvalayam valayantaḥ
puruṣadurbhramarāḥ āvartavartini
vilūnaviśīrṇacintācakrabhrome patanti
67. These foolish individuals, dulled by intoxication and delusion, whirl around the restless water-lily of the mind (citta) and fall into the bewildering vortex of its thought-cycle, which is shattered and fragmented.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चित्तम् (cittam) - the mind (citta) (mind, consciousness)
  • चलत्कुवलयम् (calatkuvalayam) - restless water-lily
  • वलयन्तः (valayantaḥ) - circling around, trying to encircle (encircling, revolving, causing to whirl)
  • एते (ete) - these (foolish individuals) (these (masculine plural))
  • मूढाः (mūḍhāḥ) - foolish individuals (deluded, foolish, ignorant ones)
  • महाजडजवे (mahājaḍajave) - in great stupor (in great dullness/stupor/inertia)
  • मदमोहमन्दाः (madamohamandāḥ) - dulled by intoxication and delusion
  • आवर्तवर्तिनि (āvartavartini) - into the whirlpool-like (delusion) (located in a whirlpool, whirlpool-like)
  • विलूनविशीर्णचिन्ताचक्रभ्रोमे (vilūnaviśīrṇacintācakrabhrome) - into the bewildering vortex of its thought-cycle, which is shattered and fragmented (in the delusion of the shattered and broken wheel of thoughts)
  • पुरुषदुर्भ्रमराः (puruṣadurbhramarāḥ) - like wretched bees (wretched bees of men, men like troublesome bees)
  • पतन्ति (patanti) - fall (they fall)

Words meanings and morphology

चित्तम् (cittam) - the mind (citta) (mind, consciousness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness
Past Passive Participle
can be a noun or an adjective, here used as a noun.
Root: cit (class 1)
Note: Object of 'valayantaḥ'.
चलत्कुवलयम् (calatkuvalayam) - restless water-lily
(noun)
Accusative, neuter, singular of calatkuvalaya
calatkuvalaya - moving water-lily
Compound type : karmadhāraya (calat+kuvalaya)
  • calat – moving, wavering, trembling
    adjective (neuter)
    Present Active Participle
    from root cal (to move)
    Root: cal (class 1)
  • kuvalaya – water-lily, blue lotus
    noun (neuter)
Note: Appositive to 'cittam'.
वलयन्तः (valayantaḥ) - circling around, trying to encircle (encircling, revolving, causing to whirl)
(nominal form)
Nominative, masculine, plural of valayant
valayant - causing to whirl, encircling
Present Active Participle
causative from root val (to turn, roll)
Root: val (class 1)
Note: Describes the action of the subjects (mūḍhāḥ).
एते (ete) - these (foolish individuals) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
demonstrative pronoun
Note: Subject of the sentence along with 'mūḍhāḥ'.
मूढाः (mūḍhāḥ) - foolish individuals (deluded, foolish, ignorant ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - foolish, deluded, ignorant, stupid
Past Passive Participle
from root muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
Note: Main subject.
महाजडजवे (mahājaḍajave) - in great stupor (in great dullness/stupor/inertia)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahājaḍajava
mahājaḍajava - great dullness/stupor/inertia
Compound type : karmadhāraya (mahā+jaḍa+java)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • jaḍa – dull, inert, cold, stupid
    adjective (masculine)
    Root: jaḍ (class 10)
  • java – speed, swiftness, impulse, force, vehemence
    noun (masculine)
    Root: jū (class 1)
Note: Describes the condition or state.
मदमोहमन्दाः (madamohamandāḥ) - dulled by intoxication and delusion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madamohamanda
madamohamanda - dull/slowed by intoxication and delusion
Compound type : tatpuruṣa (mada+moha+manda)
  • mada – intoxication, pride, passion
    noun (masculine)
    Root: mad (class 4)
  • moha – delusion, infatuation, ignorance
    noun (masculine)
    Root: muh (class 4)
  • manda – slow, dull, sluggish, foolish
    adjective (masculine)
    Root: mand (class 1)
Note: Modifies 'mūḍhāḥ'.
आवर्तवर्तिनि (āvartavartini) - into the whirlpool-like (delusion) (located in a whirlpool, whirlpool-like)
(adjective)
Locative, masculine, singular of āvartavartin
āvartavartin - moving in a whirlpool, being in a whirlpool
Derived from āvarta (whirlpool) + vartin (being, existing in)
Compound type : tatpuruṣa (āvarta+vartin)
  • āvarta – whirlpool, eddy, turning
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: vṛt (class 1)
  • vartin – existing, being in, located in, acting
    adjective (masculine)
    suffix -in after a verb root or noun
    Agent noun/adjective from vṛt
    Root: vṛt (class 1)
Note: Locative singular agreeing with 'bhrama'.
विलूनविशीर्णचिन्ताचक्रभ्रोमे (vilūnaviśīrṇacintācakrabhrome) - into the bewildering vortex of its thought-cycle, which is shattered and fragmented (in the delusion of the shattered and broken wheel of thoughts)
(noun)
Locative, masculine, singular of vilūnaviśīrṇacintācakrabhrama
vilūnaviśīrṇacintācakrabhrama - delusion of the thought-wheel, shattered and broken
Compound type : karmadhāraya / tatpuruṣa (vilūna+viśīrṇa+cintācakra+bhrama)
  • vilūna – cut off, torn, severed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root lū (to cut) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: lū (class 9)
  • viśīrṇa – shattered, broken, crumbled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root śṝ (to shatter) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: śṝ (class 9)
  • cintācakra – wheel of thoughts, cycle of worries
    noun (neuter)
  • bhrama – delusion, error, confusion, whirling
    noun (masculine)
    from root bhram (to wander, revolve)
    Root: bhram (class 1)
Note: Location into which they fall.
पुरुषदुर्भ्रमराः (puruṣadurbhramarāḥ) - like wretched bees (wretched bees of men, men like troublesome bees)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣadurbhramara
puruṣadurbhramara - troublesome bee-like men
Compound type : upamāna-pūrvapada bahuvrīhi or tatpuruṣa (puruṣa+durbhramara)
  • puruṣa – man, person, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
    Root: pṛ (class 3)
  • durbhramara – bad bee, troublesome bee
    noun (masculine)
    Prefix: dur
    Root: bhram (class 1)
Note: Metaphorically describes the 'mūḍhāḥ'.
पतन्ति (patanti) - fall (they fall)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pat
Present tense, 3rd person plural
Parasmaipada
Root: pat (class 1)
Note: Main verb of the sentence.