योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-110, verse-11
वासनावागुराकृष्टो मनोहरिणको नृणाम् ।
परां विवशतामेति संसारवनगुल्मके ॥ ११ ॥
परां विवशतामेति संसारवनगुल्मके ॥ ११ ॥
vāsanāvāgurākṛṣṭo manohariṇako nṛṇām ,
parāṃ vivaśatāmeti saṃsāravanagulmake 11
parāṃ vivaśatāmeti saṃsāravanagulmake 11
11.
vāsanāvāgurākṛṣṭaḥ manaḥ hariṇakaḥ nṛṇām
parām vivaśatām eti saṃsāravanagulmake
parām vivaśatām eti saṃsāravanagulmake
11.
nṛṇām manaḥ hariṇakaḥ vāsanāvāgurākṛṣṭaḥ
saṃsāravanagulmake parām vivaśatām eti
saṃsāravanagulmake parām vivaśatām eti
11.
The deer-like mind of human beings, when ensnared by the net of latent impressions (vāsanā), falls into utter helplessness within the thickets of the forest of transmigration (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासनावागुराकृष्टः (vāsanāvāgurākṛṣṭaḥ) - drawn/attracted/ensnared by the net of desires/latent impressions.
- मनः (manaḥ) - mind, intellect.
- हरिणकः (hariṇakaḥ) - Refers to the mind being compared to a deer. (a small deer, a fawn; deer-like.)
- नृणाम् (nṛṇām) - of humans, of men.
- पराम् (parām) - supreme, ultimate, highest, greatest.
- विवशताम् (vivaśatām) - helplessness, powerlessness, dependency.
- एति (eti) - goes, attains, reaches.
- संसारवनगुल्मके (saṁsāravanagulmake) - in the thicket of the forest of transmigration/worldly existence (saṃsāra).
Words meanings and morphology
वासनावागुराकृष्टः (vāsanāvāgurākṛṣṭaḥ) - drawn/attracted/ensnared by the net of desires/latent impressions.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāsanāvāgurākṛṣṭa
vāsanāvāgurākṛṣṭa - drawn by the net of desires/latent impressions
Past Passive Participle
Compound of vāsanā-vāgurā (net of desires) and ākṛṣṭa (drawn).
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+vāgurā+ākṛṣṭa)
- vāsanā – latent impression, desire (vāsanā)
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - vāgurā – net, snare, trap
noun (feminine) - ākṛṣṭa – drawn, pulled, attracted, ensnared
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From ā-kṛṣ + kta suffix.
Prefix: ā
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Qualifies hariṇakaḥ.
मनः (manaḥ) - mind, intellect.
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
Note: The ḥ here is due to internal sandhi of a compound. The base is manas.
हरिणकः (hariṇakaḥ) - Refers to the mind being compared to a deer. (a small deer, a fawn; deer-like.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hariṇaka
hariṇaka - small deer, fawn, deer-like
Diminutive of hariṇa (deer).
Root: hṛ (class 1)
Note: Serves as the subject of the sentence.
नृणाम् (nṛṇām) - of humans, of men.
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, human, hero
पराम् (parām) - supreme, ultimate, highest, greatest.
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, ultimate, highest, greatest, distant, other
Note: Agrees with vivaśatām.
विवशताम् (vivaśatām) - helplessness, powerlessness, dependency.
(noun)
Accusative, feminine, singular of vivaśatā
vivaśatā - helplessness, powerlessness, dependency, compulsion
Derived from vivaśa (helpless) + tā (suffix forming abstract noun).
Root: vas (class 1)
Note: Object of the verb eti.
एति (eti) - goes, attains, reaches.
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
present active
Root: i (class 2)
संसारवनगुल्मके (saṁsāravanagulmake) - in the thicket of the forest of transmigration/worldly existence (saṃsāra).
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāravanagulmaka
saṁsāravanagulmaka - thicket of the forest of transmigration/worldly existence (saṃsāra)
Compound of saṃsāra (transmigration) + vana (forest) + gulmaka (thicket).
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+vana+gulmaka)
- saṃsāra – transmigration, worldly existence, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
From saṃ-sṛ.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
Root: van (class 1) - gulmaka – thicket, bush, shrub, cluster
noun (masculine)
Diminutive of gulma.