Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,99

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-99, verse-42

स ददौ पावकं तस्य विधियुक्तं विभीषणः ।
ताः स्त्रियो ऽनुनयामास सान्त्वमुक्त्वा पुनः पुनः ॥४२॥
42. sa dadau pāvakaṃ tasya vidhiyuktaṃ vibhīṣaṇaḥ ,
tāḥ striyo'nunayāmāsa sāntvamuktvā punaḥ punaḥ.
42. sa dadau pāvakam tasya vidhiyuktam vibhīṣaṇaḥ
tāḥ striyaḥ anunayāmāsa sāntvam uktvā punaḥ punaḥ
42. saḥ vibhīṣaṇaḥ tasya vidhiyuktam pāvakam dadau saḥ
tāḥ striyaḥ sāntvam uktvā punaḥ punaḥ anunayāmāsa
42. Following the proper rituals, Vibhīṣaṇa offered the sacred fire to him (Rāvaṇa). He then repeatedly consoled those women, speaking words of comfort.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (referring to Vibhīṣaṇa) (he, that)
  • ददौ (dadau) - he offered (he gave, he offered)
  • पावकम् (pāvakam) - sacred fire (for cremation) (fire, purifier)
  • तस्य (tasya) - to him (Rāvaṇa) (to him, of him, his)
  • विधियुक्तम् (vidhiyuktam) - following the proper rituals (joined with rule, prescribed, ritualistic, proper)
  • विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (a proper noun))
  • ताः (tāḥ) - those
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women (Rāvaṇa's wives) (women)
  • अनुनयामास (anunayāmāsa) - he consoled (he consoled, he entreated, he pacified)
  • सान्त्वम् (sāntvam) - words of comfort (comfort, consolation, gentle words)
  • उक्त्वा (uktvā) - speaking (having spoken, after speaking)
  • पुनः (punaḥ) - repeatedly (first instance) (again, once more, repeatedly)
  • पुनः (punaḥ) - repeatedly (second instance) (again, once more, repeatedly)

Words meanings and morphology

(sa) - he (referring to Vibhīṣaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
ददौ (dadau) - he offered (he gave, he offered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dadau
Perfect Tense
Perfect form of the root dā
Root: dā (class 3)
पावकम् (pāvakam) - sacred fire (for cremation) (fire, purifier)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, pure, purifying, sacred fire
Derived from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
तस्य (tasya) - to him (Rāvaṇa) (to him, of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Here used in the sense of 'to him', functionally dative.
विधियुक्तम् (vidhiyuktam) - following the proper rituals (joined with rule, prescribed, ritualistic, proper)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidhiyukta
vidhiyukta - joined with rules, conforming to ritual, proper, prescribed
Compound of vidhi (rule, ritual) and yukta (joined, endowed with)
Compound type : tatpuruṣa (vidhi+yukta)
  • vidhi – rule, injunction, ritual, destiny
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
  • yukta – joined, connected, endowed with, proper, fit
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root yuj
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'pāvakam'.
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa, Rāvaṇa's brother who sided with Rama
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he/she/it
स्त्रियः (striyaḥ) - women (Rāvaṇa's wives) (women)
(noun)
Accusative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
अनुनयामास (anunayāmāsa) - he consoled (he consoled, he entreated, he pacified)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of anunayāmāsa
Perfect Tense, Causative Stem
Causative stem anunayati, perfect form
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
सान्त्वम् (sāntvam) - words of comfort (comfort, consolation, gentle words)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāntva
sāntva - comfort, consolation, gentle words, kind speech
उक्त्वा (uktvā) - speaking (having spoken, after speaking)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root vac (vik-) with the suffix -tvā
Root: vac (class 2)
पुनः (punaḥ) - repeatedly (first instance) (again, once more, repeatedly)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - repeatedly (second instance) (again, once more, repeatedly)
(indeclinable)