वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-99, verse-28
रणे शत्रुप्रहरणो हेमजालपरिष्कृतः ।
परिघो व्यवकीर्णस्ते बाणैश्छिन्नः सहस्रधा ॥२८॥
परिघो व्यवकीर्णस्ते बाणैश्छिन्नः सहस्रधा ॥२८॥
28. raṇe śatrupraharaṇo hemajālapariṣkṛtaḥ ,
parigho vyavakīrṇaste bāṇaiśchinnaḥ sahasradhā.
parigho vyavakīrṇaste bāṇaiśchinnaḥ sahasradhā.
28.
raṇe śatrupraharaṇaḥ hemajālapariṣkṛtaḥ parighaḥ
vyavakīrṇaḥ te bāṇaiḥ chinnaḥ sahasradhā
vyavakīrṇaḥ te bāṇaiḥ chinnaḥ sahasradhā
28.
te raṇe śatrupraharaṇaḥ hemajālapariṣkṛtaḥ parighaḥ bāṇaiḥ chinnaḥ sahasradhā vyavakīrṇaḥ (asti).
28.
Your club (parigha), which in battle struck down enemies and was adorned with a net of gold, lies scattered, cut into a thousand pieces by arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- शत्रुप्रहरणः (śatrupraharaṇaḥ) - striking enemies, weapon against enemies
- हेमजालपरिष्कृतः (hemajālapariṣkṛtaḥ) - adorned with a net of gold
- परिघः (parighaḥ) - club (as a weapon) (iron club, mace, bolt)
- व्यवकीर्णः (vyavakīrṇaḥ) - scattered, dispersed, thrown about
- ते (te) - your, to you
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- छिन्नः (chinnaḥ) - cut, severed, broken
- सहस्रधा (sahasradhā) - into a thousand parts/ways
Words meanings and morphology
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
शत्रुप्रहरणः (śatrupraharaṇaḥ) - striking enemies, weapon against enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrupraharaṇa
śatrupraharaṇa - striking enemies, weapon for striking enemies
Tatpuruṣa compound: `śatru` (enemy) + `praharaṇa` (weapon, striking). `praharaṇa` is from `pra-` + root `hṛ` (to take, carry, strike) + `ana` suffix.
Compound type : tatpuruṣa (śatru+praharaṇa)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - praharaṇa – striking, weapon
noun (neuter)
From `pra-` + root `hṛ` (to strike, carry) with `ana` suffix.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
हेमजालपरिष्कृतः (hemajālapariṣkṛtaḥ) - adorned with a net of gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hemajālapariṣkṛta
hemajālapariṣkṛta - adorned with a golden net/pattern
Tatpuruṣa compound: `hema` (gold) + `jāla` (net, pattern) + `pariṣkṛta` (adorned). `pariṣkṛta` is a PPP from `pari-` + `kṛ` (to do, make).
Compound type : tatpuruṣa (hema+jāla+pariṣkṛta)
- hema – gold
noun (neuter) - jāla – net, web, intricate pattern
noun (neuter) - pariṣkṛta – adorned, embellished, decorated
adjective
Past Passive Participle
From `pari-` + `s-kṛ` (to do, make, prepare) + kta suffix.
Prefix: pari
Root: kṛ (class 8)
परिघः (parighaḥ) - club (as a weapon) (iron club, mace, bolt)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parigha
parigha - iron bar, club, mace, bolt (for a gate)
From `pari-` + root `han` (to strike, kill) or `ghā` (to strike).
Prefix: pari
Root: han (class 2)
व्यवकीर्णः (vyavakīrṇaḥ) - scattered, dispersed, thrown about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavakīrṇa
vyavakīrṇa - scattered, dispersed, thrown about
Past Passive Participle
From `vi-` + `ava-` + root `kṛ` (to scatter, strew) + kta suffix.
Prefixes: vi+ava
Root: kṛ (class 6)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular pronoun, enclitic form.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
छिन्नः (chinnaḥ) - cut, severed, broken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chinna
chinna - cut, severed, broken, divided
Past Passive Participle
From root `chid` (to cut, cleave) + kta suffix.
Root: chid (class 7)
सहस्रधा (sahasradhā) - into a thousand parts/ways
(indeclinable)
Formed with `sahasra` (thousand) + `dhā` (suffix indicating division or manner).