वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-99, verse-27
येन सूदयसे शत्रून् समरे सूर्यवर्चसा ।
वज्रो वज्रधरस्येव सो ऽयं ते सततार्चितः ॥२७॥
वज्रो वज्रधरस्येव सो ऽयं ते सततार्चितः ॥२७॥
27. yena sūdayase śatrūn samare sūryavarcasā ,
vajro vajradharasyeva so'yaṃ te satatārcitaḥ.
vajro vajradharasyeva so'yaṃ te satatārcitaḥ.
27.
yena sūdayase śatrūn samare sūryavarcasā vajraḥ
vajradharasya iva saḥ ayam te satatārcitaḥ
vajradharasya iva saḥ ayam te satatārcitaḥ
27.
saḥ ayam te yena sūryavarcasā samare śatrūn sūdayase,
vajradharasya vajraḥ iva,
satatārcitaḥ (asti).
vajradharasya vajraḥ iva,
satatārcitaḥ (asti).
27.
This (weapon) of yours, by which you destroy enemies in battle, shining with sun-like splendor, is perpetually revered, just like the thunderbolt of the thunderbolt-wielder (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by which (weapon) (by which, with which)
- सूदयसे (sūdayase) - you destroy, you kill
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- सूर्यवर्चसा (sūryavarcasā) - with sun-like splendor
- वज्रः (vajraḥ) - the thunderbolt (of Indra) (thunderbolt, diamond)
- वज्रधरस्य (vajradharasya) - of Indra (of the thunderbolt-wielder)
- इव (iva) - like, as if
- सः (saḥ) - that (weapon) (that, he)
- अयम् (ayam) - this (weapon) (this, he)
- ते (te) - your (weapon) (your, to you)
- सततार्चितः (satatārcitaḥ) - perpetually revered (always worshipped/honored)
Words meanings and morphology
येन (yena) - by which (weapon) (by which, with which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun.
सूदयसे (sūdayase) - you destroy, you kill
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of sūd
Middle voice, present tense, 2nd person singular. `sūdayati` is causative of `sūd`.
Root: sūd (class 10)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
`u`-stem noun.
Note: Object of `sūdayase`.
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From `sam-` + root `ṛ` (to go, move) + suffix `a`.
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
सूर्यवर्चसा (sūryavarcasā) - with sun-like splendor
(adjective)
Instrumental, singular of sūryavarcas
sūryavarcas - having the splendor of the sun, sun-like radiance
A tatpuruṣa compound: `sūrya` (sun) + `varcas` (splendor).
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+varcas)
- sūrya – sun
noun (masculine) - varcas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
Note: Qualifies the implied instrumental noun (weapon).
वज्रः (vajraḥ) - the thunderbolt (of Indra) (thunderbolt, diamond)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond, a weapon
Note: Subject of comparison.
वज्रधरस्य (vajradharasya) - of Indra (of the thunderbolt-wielder)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vajradhara
vajradhara - wielder of the thunderbolt (epithet of Indra)
A tatpuruṣa compound: `vajra` (thunderbolt) + `dhara` (bearer/wielder).
Compound type : tatpuruṣa (vajra+dhara)
- vajra – thunderbolt
noun (masculine) - dhara – bearing, holding, wearing, wielder
adjective
agent noun
From root `dhṛ` (to hold, bear) + `ac` suffix.
Root: dhṛ (class 1)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (weapon) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/third person pronoun.
अयम् (ayam) - this (weapon) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
ते (te) - your (weapon) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person singular pronoun, enclitic form.
सततार्चितः (satatārcitaḥ) - perpetually revered (always worshipped/honored)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satatārcita
satatārcita - always worshipped, perpetually honored
A tatpuruṣa compound: `satata` (constant, always) + `arcita` (worshipped).
Compound type : tatpuruṣa (satata+arcita)
- satata – constant, perpetual, always
adjective - arcita – worshipped, honored, respected
adjective
Past Passive Participle
From root `arc` (to worship, honor) + kta suffix.
Root: arc (class 1)