वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-99, verse-38
शतक्रतुमुखैर्देवैः श्रूयते न पराजितः ।
महात्मा बलसंपन्नो रावणो लोकरावणः ॥३८॥
महात्मा बलसंपन्नो रावणो लोकरावणः ॥३८॥
38. śatakratumukhairdevaiḥ śrūyate na parājitaḥ ,
mahātmā balasaṃpanno rāvaṇo lokarāvaṇaḥ.
mahātmā balasaṃpanno rāvaṇo lokarāvaṇaḥ.
38.
śatakratumukhaiḥ devaiḥ śrūyate na parājitaḥ
mahātmā balasampannaḥ rāvaṇaḥ lokarāvaṇaḥ
mahātmā balasampannaḥ rāvaṇaḥ lokarāvaṇaḥ
38.
rāvaṇaḥ mahātmā balasampannaḥ lokarāvaṇaḥ
śatakratumukhaiḥ devaiḥ na parājitaḥ śrūyate
śatakratumukhaiḥ devaiḥ na parājitaḥ śrūyate
38.
It is heard that he, Rāvaṇa, was not defeated by the gods led by Śatakratu (Indra). He is a great personality, endowed with immense strength, and one who makes the worlds lament.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतक्रतुमुखैः (śatakratumukhaiḥ) - by the gods, with Indra as their chief (by those headed by Śatakratu (Indra))
- देवैः (devaiḥ) - by the gods, by divine beings
- श्रूयते (śrūyate) - it is heard, he is heard
- न (na) - not, no
- पराजितः (parājitaḥ) - defeated, conquered
- महात्मा (mahātmā) - Refers to Rāvaṇa, indicating his powerful and formidable nature rather than moral goodness. (great-souled, magnanimous, noble-minded, a great personality)
- बलसम्पन्नः (balasampannaḥ) - endowed with strength, powerful
- रावणः (rāvaṇaḥ) - The name of the demon king. (Rāvaṇa (proper name))
- लोकरावणः (lokarāvaṇaḥ) - An epithet for Rāvaṇa, describing his oppressive nature. (one who makes the worlds lament/cry out)
Words meanings and morphology
शतक्रतुमुखैः (śatakratumukhaiḥ) - by the gods, with Indra as their chief (by those headed by Śatakratu (Indra))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatakratumukha
śatakratumukha - headed by Śatakratu (Indra)
Compound type : bahuvrihi (śatakratu+mukha)
- śatakratu – Indra (literally, 'he who has a hundred Vedic rituals')
proper noun (masculine) - mukha – mouth, face, chief, leader, beginning
noun (neuter)
Note: Refers to the collective group of gods.
देवैः (devaiḥ) - by the gods, by divine beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
From root div (to shine).
Root: div (class 4)
श्रूयते (śrūyate) - it is heard, he is heard
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śru
Present Passive
Passive voice, third person singular.
Root: śru (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation.
पराजितः (parājitaḥ) - defeated, conquered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parājita
parājita - defeated, conquered, vanquished
Past Passive Participle
Derived from root ji (to conquer) with prefix parā.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective.
महात्मा (mahātmā) - Refers to Rāvaṇa, indicating his powerful and formidable nature rather than moral goodness. (great-souled, magnanimous, noble-minded, a great personality)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, a great being/person; mahā (great) + ātman (self/soul).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of mahat. - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
बलसम्पन्नः (balasampannaḥ) - endowed with strength, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balasampanna
balasampanna - endowed with strength, rich in power
Compound type : tatpuruṣa (bala+sampanna)
- bala – strength, power, might
noun (neuter) - sampanna – endowed with, accomplished, complete, prosperous
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pad (to go, fall) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
रावणः (rāvaṇaḥ) - The name of the demon king. (Rāvaṇa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name); one who makes (others) cry out, roarer
From root ru (to cry, roar) with causal suffix ṇic and then lyuṭ.
Root: ru (class 2)
लोकरावणः (lokarāvaṇaḥ) - An epithet for Rāvaṇa, describing his oppressive nature. (one who makes the worlds lament/cry out)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokarāvaṇa
lokarāvaṇa - one who makes the worlds cry out, roarer of the worlds
Compound of loka (world) and rāvaṇa (causer of cries).
Compound type : tatpuruṣa (loka+rāvaṇa)
- loka – world, people, realm
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - rāvaṇa – one who causes to cry/roar
noun (masculine)
Agent noun (causal)
From root ru (to cry, roar) with causal ṇic and suffix yu.
Root: ru (class 2)