वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-99, verse-34
नृशंस इति मां राम वक्ष्यन्ति मनुजा भुवि ।
श्रुत्वा तस्य गुणान् सर्वे वक्ष्यन्ति सुकृतं पुनः ॥३४॥
श्रुत्वा तस्य गुणान् सर्वे वक्ष्यन्ति सुकृतं पुनः ॥३४॥
34. nṛśaṃsa iti māṃ rāma vakṣyanti manujā bhuvi ,
śrutvā tasya guṇān sarve vakṣyanti sukṛtaṃ punaḥ.
śrutvā tasya guṇān sarve vakṣyanti sukṛtaṃ punaḥ.
34.
nṛśaṃsaḥ iti mām rāma vakṣyanti manujāḥ bhuvi
śrutvā tasya guṇān sarve vakṣyanti sukṛtam punaḥ
śrutvā tasya guṇān sarve vakṣyanti sukṛtam punaḥ
34.
rāma bhuvi manujāḥ mām nṛśaṃsaḥ iti vakṣyanti
tasya guṇān śrutvā sarve punaḥ sukṛtam vakṣyanti
tasya guṇān śrutvā sarve punaḥ sukṛtam vakṣyanti
34.
People on earth, O Rāma, will call me cruel. Having heard of his merits, everyone will again speak of his good deeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, savage, wicked
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- माम् (mām) - me
- राम (rāma) - O Rāma
- वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak, they will call
- मनुजाः (manujāḥ) - people, humans
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तस्य (tasya) - his, of him
- गुणान् (guṇān) - merits, virtues, qualities
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak
- सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, virtuous act
- पुनः (punaḥ) - again, further
Words meanings and morphology
नृशंसः (nṛśaṁsaḥ) - cruel, savage, wicked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, savage, wicked
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak, they will call
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
मनुजाः (manujāḥ) - people, humans
(noun)
Nominative, masculine, plural of manu-ja
manu-ja - human being, man (born of Manu)
Compound type : tatpuruṣa (manu+ja)
- manu – Manu (progenitor of mankind)
proper noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Root: jan (class 4)
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, world, ground
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Formed from the root 'śru' (to hear) with the suffix '-tvā'.
Root: śru (class 5)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
गुणान् (guṇān) - merits, virtues, qualities
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, merit, attribute
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will say, they will speak
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, virtuous act
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - well-done, good deed, virtue
Compound type : karmadhāraya (su+kṛta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - kṛta – done, made
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)