वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-110, verse-50
ततः श्वशुरमामन्त्र्य वृद्धं दशरथं नृपम् ।
मम पित्रा अहं दत्ता रामाय विदितात्मने ॥५०॥
मम पित्रा अहं दत्ता रामाय विदितात्मने ॥५०॥
50. tataḥ śvaśuramāmantrya vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam ,
mama pitrā ahaṃ dattā rāmāya viditātmane.
mama pitrā ahaṃ dattā rāmāya viditātmane.
50.
tataḥ śvaśuram āmantrya vṛddham daśaratham
nṛpam mama pitrā aham dattā rāmāya viditātmane
nṛpam mama pitrā aham dattā rāmāya viditātmane
50.
tataḥ vṛddham nṛpam śvaśuram daśaratham āmantrya,
mama pitrā aham rāmāya viditātmane dattā
mama pitrā aham rāmāya viditātmane dattā
50.
Then, having addressed my aged father-in-law, King Daśaratha, I (Sītā) was given by my father to Rāma, who was a knower of the (ātman) self.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
- श्वशुरम् (śvaśuram) - my father-in-law (Daśaratha) (father-in-law)
- आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed (having addressed, having invited, having called)
- वृद्धम् (vṛddham) - aged (old, aged, grown)
- दशरथम् (daśaratham) - Daśaratha (Daśaratha (king of Ayodhyā))
- नृपम् (nṛpam) - king (king, ruler)
- मम (mama) - my (Sītā's) (my, of me)
- पित्रा (pitrā) - by my father (Janaka) (by the father)
- अहम् (aham) - I (Sītā) (I)
- दत्ता (dattā) - was given (given, granted)
- रामाय (rāmāya) - to Rāma
- विदितात्मने (viditātmane) - to one who knows the (ātman) self (to one who knows the self (ātman))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter)
(indeclinable)
ablative of ta (that), used as an adverb
श्वशुरम् (śvaśuram) - my father-in-law (Daśaratha) (father-in-law)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvaśura
śvaśura - father-in-law
Note: Object of 'āmantrya'.
आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed (having addressed, having invited, having called)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from ā-mantr (to consult, invite) + lyap (absolutive suffix)
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
Note: Agent is the father (Janaka), performing the addressing before giving Sītā.
वृद्धम् (vṛddham) - aged (old, aged, grown)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
from vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Qualifies 'daśaratham'.
दशरथम् (daśaratham) - Daśaratha (Daśaratha (king of Ayodhyā))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (proper noun, father of Rāma)
Note: Object of 'āmantrya'.
नृपम् (nṛpam) - king (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Note: Qualifies 'daśaratham'.
मम (mama) - my (Sītā's) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Possessive adjective for 'pitrā'.
पित्रा (pitrā) - by my father (Janaka) (by the father)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Agent of 'dattā'.
अहम् (aham) - I (Sītā) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Subject of 'dattā'.
दत्ता (dattā) - was given (given, granted)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of datta
datta - given, granted, bestowed
Past Passive Participle
from dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Predicates 'aham'.
रामाय (rāmāya) - to Rāma
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma, pleasing, charming
Note: Recipient of the giving.
विदितात्मने (viditātmane) - to one who knows the (ātman) self (to one who knows the self (ātman))
(adjective)
Dative, masculine, singular of viditātman
viditātman - one who knows the self, having known the soul
Compound type : bahuvrīhi (vidita+ātman)
- vidita – known, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vid (to know)
Root: vid (class 2) - ātman – self, soul, essence, individual soul
noun (masculine)
Note: Qualifies 'rāmāya'.