वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-110, verse-15
उपपन्नं च युक्तं च वचनं तव मैथिलि ।
प्रीता चास्म्युचितं किं ते करवाणि ब्रवीहि मे ।
कृतमित्यब्रवीत् सीता तपोबलसमन्विताम् ॥१५॥
प्रीता चास्म्युचितं किं ते करवाणि ब्रवीहि मे ।
कृतमित्यब्रवीत् सीता तपोबलसमन्विताम् ॥१५॥
15. upapannaṃ ca yuktaṃ ca vacanaṃ tava maithili ,
prītā cāsmyucitaṃ kiṃ te karavāṇi bravīhi me ,
kṛtamityabravīt sītā tapobalasamanvitām.
prītā cāsmyucitaṃ kiṃ te karavāṇi bravīhi me ,
kṛtamityabravīt sītā tapobalasamanvitām.
15.
upapannam ca yuktam ca vacanam tava
maithili prītā ca asmi ucitam
kim te karavāṇi bravīhi me kṛtam
iti abravīt sītā tapobalasamanvitām
maithili prītā ca asmi ucitam
kim te karavāṇi bravīhi me kṛtam
iti abravīt sītā tapobalasamanvitām
15.
maithili tava vacanam ca upapannam
ca yuktam ca prītā asmi te kim
ucitam karavāṇi me bravīhi sītā
tapobalasamanvitām iti kṛtam abravīt
ca yuktam ca prītā asmi te kim
ucitam karavāṇi me bravīhi sītā
tapobalasamanvitām iti kṛtam abravīt
15.
"Your words, O Maithili (Sita), are appropriate and fitting. I am pleased. What suitable thing shall I do for you? Tell me!" Sita replied to the one endowed with the power of asceticism (tapas), saying, "It is done."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपपन्नम् (upapannam) - appropriate, suitable, endowed with
- च (ca) - and
- युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, joined
- च (ca) - and
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- तव (tava) - your, of you
- मैथिलि (maithili) - O Maithili! (Sita)
- प्रीता (prītā) - pleased, delighted
- च (ca) - and
- अस्मि (asmi) - I am
- उचितम् (ucitam) - proper, suitable
- किम् (kim) - what?
- ते (te) - for you, to you
- करवाणि (karavāṇi) - shall I do, may I do
- ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak (imperative)
- मे (me) - to me, for me
- कृतम् (kṛtam) - done, accomplished, it is done
- इति (iti) - thus, saying
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- सीता (sītā) - Sita
- तपोबलसमन्विताम् (tapobalasamanvitām) - to Anasuya, who is endowed with the power of asceticism (tapas) (to the one endowed with the power of asceticism)
Words meanings and morphology
उपपन्नम् (upapannam) - appropriate, suitable, endowed with
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapanna
upapanna - come to hand, suitable, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root √pad (to go, fall) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: Modifies vacanam.
च (ca) - and
(indeclinable)
युक्तम् (yuktam) - proper, fitting, joined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, united, appropriate, proper
Past Passive Participle
Derived from root √yuj (to join, connect) with suffix -ta.
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies vacanam.
च (ca) - and
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech
Root: vac (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yusmad
yusmad - you
मैथिलि (maithili) - O Maithili! (Sita)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of maithilī
maithilī - woman of Mithila, Sita
प्रीता (prītā) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, loved
Past Passive Participle
Derived from root √prī (to please, love).
Root: prī (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
उचितम् (ucitam) - proper, suitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ucita
ucita - proper, suitable, fit
Past Passive Participle
Derived from root √uc (to be pleased, proper).
Root: uc (class 1)
Note: Used here as a noun or predicate adjective, meaning 'a suitable thing'.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why
ते (te) - for you, to you
(pronoun)
singular of yusmad
yusmad - you
करवाणि (karavāṇi) - shall I do, may I do
(verb)
1st person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I, me
कृतम् (kṛtam) - done, accomplished, it is done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, make) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a complete statement 'It is done'.
इति (iti) - thus, saying
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
सीता (sītā) - Sita
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (proper name)
तपोबलसमन्विताम् (tapobalasamanvitām) - to Anasuya, who is endowed with the power of asceticism (tapas) (to the one endowed with the power of asceticism)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tapobalasamanvitā
tapobalasamanvitā - endowed with the power of asceticism
Compound type : bahuvrīhi (tapas+bala+samanvitā)
- tapas – asceticism, penance, austerity (tapas)
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - samanvitā – endowed with, accompanied by
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefixes sam and anu.
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)