महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-92, verse-9
ततो रुक्माङ्गदं चापं विधुन्वानो महारथः ।
अभ्ययात्सात्यकिस्तूर्णं पुत्रं तव महारथम् ॥९॥
अभ्ययात्सात्यकिस्तूर्णं पुत्रं तव महारथम् ॥९॥
9. tato rukmāṅgadaṁ cāpaṁ vidhunvāno mahārathaḥ ,
abhyayātsātyakistūrṇaṁ putraṁ tava mahāratham.
abhyayātsātyakistūrṇaṁ putraṁ tava mahāratham.
9.
tataḥ rukmaṅgadam cāpam vidhunvānaḥ mahārathaḥ
abhyayāt sātyakiḥ tūrṇam putram tava mahāratham
abhyayāt sātyakiḥ tūrṇam putram tava mahāratham
9.
tataḥ mahārathaḥ sātyakiḥ rukmaṅgadam cāpam
vidhunvānaḥ tūrṇam tava mahāratham putram abhyayāt
vidhunvānaḥ tūrṇam tava mahāratham putram abhyayāt
9.
Then Sātyaki, the great warrior, brandishing his gold-ornamented bow, quickly advanced towards your great warrior son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- रुक्मङ्गदम् (rukmaṅgadam) - gold-ornamented (describing the bow) (golden-limbed, golden-ornamented)
- चापम् (cāpam) - bow
- विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - brandishing (the bow) (shaking, brandishing, causing to tremble)
- महारथः (mahārathaḥ) - great warrior (referring to Sātyaki) (great warrior)
- अभ्ययात् (abhyayāt) - advanced towards (approached, went towards)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (name of a Vṛṣṇi warrior) (Sātyaki)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly)
- पुत्रम् (putram) - your son (referring to a son of Dhṛtarāṣṭra) (son)
- तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
- महारथम् (mahāratham) - great warrior (referring to Dhṛtarāṣṭra's son) (great warrior)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
From tad + suffix tas
रुक्मङ्गदम् (rukmaṅgadam) - gold-ornamented (describing the bow) (golden-limbed, golden-ornamented)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rukmaṅgada
rukmaṅgada - golden-limbed, wearing golden armlets, ornamented with gold
Compound type : karmadhāraya (rukma+aṅgada)
- rukma – gold, golden
noun (neuter) - aṅgada – bracelet, armlet, ornament; a limb, a part
noun (masculine)
चापम् (cāpam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāpa
cāpa - bow
Root: cap (class 1)
विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - brandishing (the bow) (shaking, brandishing, causing to tremble)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidhunvāna
vidhunvāna - shaking, brandishing, causing to tremble
Present active participle
Derived from root dhū (to shake) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
महारथः (mahārathaḥ) - great warrior (referring to Sātyaki) (great warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a warrior fighting from a great chariot, a chief warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car; warrior
noun (masculine)
Root: rādh (class 5)
अभ्ययात् (abhyayāt) - advanced towards (approached, went towards)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of i
Imperfect (Laṅ-lakāra)
From root i (to go) with prefix abhi-. The 'a' is the augment for imperfect tense.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (name of a Vṛṣṇi warrior) (Sātyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Sātyaki
Sātyaki - Name of a famous Vṛṣṇi warrior, son of Satyaka, friend and charioteer of Kṛṣṇa
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
पुत्रम् (putram) - your son (referring to a son of Dhṛtarāṣṭra) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun, 2nd person)
महारथम् (mahāratham) - great warrior (referring to Dhṛtarāṣṭra's son) (great warrior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a warrior fighting from a great chariot, a chief warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car; warrior
noun (masculine)
Root: rādh (class 5)