महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-92, verse-40
स सिंहदंष्ट्रो जानुभ्यामापन्नोऽमितविक्रमः ।
शरार्दितः सात्यकिना रथोपस्थे नरर्षभः ॥४०॥
शरार्दितः सात्यकिना रथोपस्थे नरर्षभः ॥४०॥
40. sa siṁhadaṁṣṭro jānubhyāmāpanno'mitavikramaḥ ,
śarārditaḥ sātyakinā rathopasthe nararṣabhaḥ.
śarārditaḥ sātyakinā rathopasthe nararṣabhaḥ.
40.
sa siṃhadaṃṣṭraḥ jānubhyām āpannaḥ amita-vikramaḥ
śara-arditaḥ sātyakinā ratha-upasthe nara-ṛṣabhaḥ
śara-arditaḥ sātyakinā ratha-upasthe nara-ṛṣabhaḥ
40.
sa nararṣabhaḥ siṃhadaṃṣṭraḥ amita-vikramaḥ sātyakinā
śara-arditaḥ ratha-upasthe jānubhyām āpannaḥ
śara-arditaḥ ratha-upasthe jānubhyām āpannaḥ
40.
That best among men (nararṣabha), possessing lion-like fangs (siṃhadaṃṣṭra) and immeasurable valor (amitavikrama), was afflicted by Satyaki’s arrows and had fallen onto his knees in his chariot seat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- सिंहदंष्ट्रः (siṁhadaṁṣṭraḥ) - having lion-like fangs; fierce like a lion
- जानुभ्याम् (jānubhyām) - by/with two knees; on the knees
- आपन्नः (āpannaḥ) - fallen, reached, obtained, distressed
- अमित-विक्रमः (amita-vikramaḥ) - of immeasurable valor/prowess
- शर-अर्दितः (śara-arditaḥ) - afflicted by arrows, wounded by arrows
- सात्यकिना (sātyakinā) - by Satyaki
- रथ-उपस्थे (ratha-upasthe) - in the chariot seat/platform
- नर-ऋषभः (nara-ṛṣabhaḥ) - best among men, chief of men
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सिंहदंष्ट्रः (siṁhadaṁṣṭraḥ) - having lion-like fangs; fierce like a lion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhadaṃṣṭra
siṁhadaṁṣṭra - lion-toothed, having lion's fangs
Bahuvrihi compound: siṃha (lion) + daṃṣṭra (fang/tooth)
Compound type : bahuvrihi (siṃha+daṃṣṭra)
- siṃha – lion
noun (masculine) - daṃṣṭra – fang, large tooth
noun (masculine)
Note: Refers to Bhuriśravas.
जानुभ्याम् (jānubhyām) - by/with two knees; on the knees
(noun)
Instrumental, neuter, dual of jānu
jānu - knee
Note: Used adverbially to indicate "on the knees".
आपन्नः (āpannaḥ) - fallen, reached, obtained, distressed
(participle)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - fallen, obtained, distressed, reached
Past Passive Participle
from root √āp (to obtain, reach) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Refers to falling onto the knees.
अमित-विक्रमः (amita-vikramaḥ) - of immeasurable valor/prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitavikrama
amitavikrama - of immeasurable valor/prowess
Bahuvrihi compound: amita (immeasurable) + vikrama (valor)
Compound type : bahuvrihi (amita+vikrama)
- amita – immeasurable, unlimited
adjective (masculine)
Past Passive Participle of √mā (to measure) with negative prefix a-
Prefix: a
Root: mā (class 3) - vikrama – valor, prowess, courage, stride
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Refers to Bhuriśravas.
शर-अर्दितः (śara-arditaḥ) - afflicted by arrows, wounded by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarārdita
śarārdita - afflicted by arrows
Tatpurusha compound: śara (arrow) + ardita (afflicted)
Compound type : tatpurusha (śara+ardita)
- śara – arrow
noun (masculine) - ardita – afflicted, tormented, pained
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root √ard (to pain, afflict)
Root: ard (class 1)
Note: Refers to Bhuriśravas.
सात्यकिना (sātyakinā) - by Satyaki
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (name of a Vrishni warrior, Yuyudhana)
Note: Agent of affliction.
रथ-उपस्थे (ratha-upasthe) - in the chariot seat/platform
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - chariot seat, platform of a chariot
Tatpurusha compound: ratha (chariot) + upastha (seat, lap)
Compound type : tatpurusha (ratha+upastha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - upastha – lap, seat, proximity
noun (masculine)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Location where he fell.
नर-ऋषभः (nara-ṛṣabhaḥ) - best among men, chief of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best among men, chief of men
Tatpurusha compound: nara (man) + ṛṣabha (bull, chief, excellent)
Compound type : tatpurusha (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
Note: Epithet for Bhuriśravas.