Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-92, verse-30

ततः परमसंक्रुद्धौ ज्वलन्ताविव पावकौ ।
समेयातां नरव्याघ्रौ व्याघ्राविव तरस्विनौ ॥३०॥
30. tataḥ paramasaṁkruddhau jvalantāviva pāvakau ,
sameyātāṁ naravyāghrau vyāghrāviva tarasvinau.
30. tataḥ paramasaṃkruddhau jvalantau iva pāvakau
sameyātām naravyāghrau vyāghrau iva tarasvinau
30. tataḥ paramasaṃkruddhau jvalantau iva pāvakau
tarasvinau naravyāghrau vyāghrau iva sameyātām
30. Then, those two exceedingly enraged tiger-like men, blazing like two fires, met each other, like two mighty tigers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
  • परमसंक्रुद्धौ (paramasaṁkruddhau) - exceedingly enraged, most furious
  • ज्वलन्तौ (jvalantau) - blazing, shining, burning
  • इव (iva) - like, as if, as
  • पावकौ (pāvakau) - two fires, two purifiers
  • समेयाताम् (sameyātām) - they met, they came together
  • नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - two tiger-like men, two excellent men/warriors
  • व्याघ्रौ (vyāghrau) - two tigers
  • इव (iva) - like, as if, as
  • तरस्विनौ (tarasvinau) - mighty, powerful, swift, strong

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
परमसंक्रुद्धौ (paramasaṁkruddhau) - exceedingly enraged, most furious
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paramasaṃkruddha
paramasaṁkruddha - exceedingly enraged
Compound type : karmadhāraya (parama+saṃkruddha)
  • parama – supreme, highest, utmost, extreme
    adjective
  • saṃkruddha – enraged, highly angry
    adjective
    Past Passive Participle
    From root krudh (to be angry) with upasarga sam.
    Prefix: sam
    Root: krudh (class 4)
Note: Refers to the two warriors (Kṛtavarman and Prativindhya).
ज्वलन्तौ (jvalantau) - blazing, shining, burning
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jvalant
jvalant - blazing, burning, shining
Present Active Participle
From root jval (to blaze, burn)
Root: jval (class 1)
Note: Modifies the implied subject (the two warriors).
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
पावकौ (pāvakau) - two fires, two purifiers
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāvaka
pāvaka - fire, pure, purifier
Root: pū (class 1)
समेयाताम् (sameyātām) - they met, they came together
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of i
Prefix: sam
Root: i (class 2)
नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - two tiger-like men, two excellent men/warriors
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravyāghra
naravyāghra - man-tiger, best of men, excellent warrior
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
व्याघ्रौ (vyāghrau) - two tigers
(noun)
Nominative, masculine, dual of vyāghra
vyāghra - tiger
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
तरस्विनौ (tarasvinau) - mighty, powerful, swift, strong
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tarasvin
tarasvin - strong, powerful, swift, energetic
From taras (force, speed) + -vin suffix.