Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,157

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-157, verse-6

या ह्यस्य परमा शक्तिर्जयस्य च परायणम् ।
सा शक्तिर्वासुदेवेन व्यंसितास्य घटोत्कचे ॥६॥
6. yā hyasya paramā śaktirjayasya ca parāyaṇam ,
sā śaktirvāsudevena vyaṁsitāsya ghaṭotkace.
6. yā hi asya paramā śaktiḥ jayasya ca parāyaṇam
sā śaktiḥ vāsudevena vyaṃsitā asya ghaṭotkace
6. yā hi asya paramā śaktiḥ ca (yā) jayasya parāyaṇam (āsīt) sā
śaktiḥ vāsudevena asya ghaṭotkace (viṣaye) vyaṃsitā (asti)
6. For his supreme power (śakti), which was also his ultimate means to victory, that power (śakti) was nullified for him by Vāsudeva (Kṛṣṇa) through Ghatotkaca.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • या (yā) - which, who
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • अस्य (asya) - his (Karṇa's) (his, of him)
  • परमा (paramā) - supreme, highest, greatest
  • शक्तिः (śaktiḥ) - Karṇa's infallible celestial weapon (śakti) (power, strength, energy, capability (śakti))
  • जयस्य (jayasya) - of victory, for victory
  • (ca) - and, also
  • परायणम् (parāyaṇam) - ultimate resort, chief support, final goal
  • सा (sā) - that
  • शक्तिः (śaktiḥ) - Karṇa's infallible celestial weapon (śakti) (power, strength, energy, capability (śakti))
  • वासुदेवेन (vāsudevena) - by Kṛṣṇa (by Vasudeva, by Kṛṣṇa)
  • व्यंसिता (vyaṁsitā) - destroyed, thwarted, lost, rendered useless
  • अस्य (asya) - for him (Karṇa's disadvantage) (his, of him, for him)
  • घटोत्कचे (ghaṭotkace) - by means of Ghatotkaca, in the matter of Ghatotkaca (in Ghatotkaca, regarding Ghatotkaca)

Words meanings and morphology

या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Particle expressing affirmation or causation.
अस्य (asya) - his (Karṇa's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Genitive singular of 'idam'.
Note: Possessive, "his (Karṇa's)".
परमा (paramā) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, greatest, principal
शक्तिः (śaktiḥ) - Karṇa's infallible celestial weapon (śakti) (power, strength, energy, capability (śakti))
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy, faculty, a divine power or goddess, a spear
Derived from root √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of the first clause.
जयस्य (jayasya) - of victory, for victory
(noun)
Genitive, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Derived from root √jī (to conquer).
Root: jī (class 1)
Note: "of victory" or "for victory".
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects "paramā śaktiḥ" and "parāyaṇam".
परायणम् (parāyaṇam) - ultimate resort, chief support, final goal
(noun)
Nominative, neuter, singular of parāyaṇa
parāyaṇa - ultimate resort, chief support, final aim, highest goal
Compound 'para' (supreme) + 'ayana' (going, resort).
Compound type : tatpurusha (para+ayana)
  • para – supreme, highest, ultimate
    adjective
  • ayana – going, course, path, resort
    noun (neuter)
    Derived from root √i (to go).
    Root: i (class 2)
Note: Functions as a predicate nominative describing 'śaktiḥ'.
सा (sā) - that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Feminine nominative singular of 'tad'.
शक्तिः (śaktiḥ) - Karṇa's infallible celestial weapon (śakti) (power, strength, energy, capability (śakti))
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy, faculty, a divine power or goddess, a spear
Derived from root √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of the second clause.
वासुदेवेन (vāsudevena) - by Kṛṣṇa (by Vasudeva, by Kṛṣṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Kṛṣṇa (son of Vasudeva)
Patronymic from Vasudeva.
व्यंसिता (vyaṁsitā) - destroyed, thwarted, lost, rendered useless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vyaṃsitā
vyaṁsitā - destroyed, thwarted, fallen, rendered useless, frustrated
Past Passive Participle
Derived from root √sraṃs (to fall, fail) with prefix vi- and causative 'aṃs'. Feminine form.
Prefix: vi
Root: sraṃs (class 1)
Note: Predicate.
अस्य (asya) - for him (Karṇa's disadvantage) (his, of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Genitive singular of 'idam'.
Note: Here often used in a dative sense "for him", indicating to whose disadvantage the action happened.
घटोत्कचे (ghaṭotkace) - by means of Ghatotkaca, in the matter of Ghatotkaca (in Ghatotkaca, regarding Ghatotkaca)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghatotkaca (son of Bhīma and Hiḍimbā)
Note: Implies "in the matter of Ghatotkaca" or "through Ghatotkaca".