Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,157

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-157, verse-2

तस्मिन्हते हता हि स्युः सर्वे पाण्डवसृञ्जयाः ।
एकवीरवधे कस्मान्न युद्धे जयमादधत् ॥२॥
2. tasminhate hatā hi syuḥ sarve pāṇḍavasṛñjayāḥ ,
ekavīravadhe kasmānna yuddhe jayamādadhat.
2. tasmin hate hatāḥ hi syuḥ sarve pāṇḍavasṛñjayāḥ
ekavīravadhe kasmāt na yuddhe jayam ādadhat
2. tasmin hate hi sarve pāṇḍavasṛñjayāḥ hatāḥ syuḥ
kasmāt [saḥ] ekavīravadhe yuddhe jayam na ādadhat?
2. Indeed, if he (Arjuna) had been killed, all the Pandavas and Srinjayas would surely have been slain. Why did he not secure victory (jaya) in battle by killing that single hero (Arjuna)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - if he (Arjuna) had been (in him, on him)
  • हते (hate) - killed, slain
  • हताः (hatāḥ) - killed, slain
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • स्युः (syuḥ) - would be, might be
  • सर्वे (sarve) - all, entire
  • पाण्डवसृञ्जयाः (pāṇḍavasṛñjayāḥ) - the combined forces of the Pandavas and their allies, the Srinjayas (the Pandavas and Srinjayas)
  • एकवीरवधे (ekavīravadhe) - in the matter of killing Arjuna (in the slaying of the single hero (Arjuna))
  • कस्मात् (kasmāt) - why, from what
  • (na) - not
  • युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
  • जयम् (jayam) - victory
  • आदधत् (ādadhat) - he bestowed, he secured

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - if he (Arjuna) had been (in him, on him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Locative singular masculine of tad.
हते (hate) - killed, slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of han
han - to strike, kill, slay
Past Passive Participle
From root han (class 2) + kta suffix.
Root: han (class 2)
हताः (hatāḥ) - killed, slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
han - to strike, kill, slay
Past Passive Participle
From root han (class 2) + kta suffix.
Root: han (class 2)
Note: Used predicatively with syuḥ.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
स्युः (syuḥ) - would be, might be
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative mood, Parasmaipada
From root as (class 2) in the optative.
Root: as (class 2)
सर्वे (sarve) - all, entire
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Nominative plural masculine.
पाण्डवसृञ्जयाः (pāṇḍavasṛñjayāḥ) - the combined forces of the Pandavas and their allies, the Srinjayas (the Pandavas and Srinjayas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍavasṛñjaya
pāṇḍavasṛñjaya - The Pāṇḍavas and the Sṛñjayas (allies)
Dvandva compound of pāṇḍava and sṛñjaya.
Compound type : dvandva (pāṇḍava+sṛñjaya)
  • pāṇḍava – descendant of Pandu, the Pandavas
    proper noun (masculine)
    Derived from paṇḍu + aṇ suffix.
  • sṛñjaya – Srinjaya (name of an ancient king or a people allied with the Pandavas)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of syuḥ hatāḥ.
एकवीरवधे (ekavīravadhe) - in the matter of killing Arjuna (in the slaying of the single hero (Arjuna))
(noun)
Locative, masculine, singular of ekavīravadha
ekavīravadha - the slaying of a single/unique hero
Tatpuruṣa compound: eka-vīra (single hero) + vadha (killing).
Compound type : tatpuruṣa (eka+vīra+vadha)
  • eka – one, single, unique
    numeral
  • vīra – hero, brave man, warrior
    noun (masculine)
    Root: vīr (class 10)
  • vadha – killing, slaying
    noun (masculine)
    From root vadh (to strike, kill).
    Root: vadh (class 1)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(indeclinable)
Ablative singular of kim (neuter), used adverbially.
(na) - not
(indeclinable)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (used as noun)
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
जयम् (jayam) - victory
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
From root ji (to conquer) + ac suffix.
Root: ji (class 1)
आदधत् (ādadhat) - he bestowed, he secured
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ādadhā
Imperfect tense, Parasmaipada
From root dhā (class 3) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)