महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-157, verse-12
घटोत्कचं महावीर्यं महाबुद्धिर्जनार्दनः ।
अमोघाया विघातार्थं राजन्दुर्मन्त्रिते तव ॥१२॥
अमोघाया विघातार्थं राजन्दुर्मन्त्रिते तव ॥१२॥
12. ghaṭotkacaṁ mahāvīryaṁ mahābuddhirjanārdanaḥ ,
amoghāyā vighātārthaṁ rājandurmantrite tava.
amoghāyā vighātārthaṁ rājandurmantrite tava.
12.
ghaṭotkacaṃ mahāvīryaṃ mahābuddhiḥ janārdanaḥ
amoghāyā vighātārthaṃ rājan durmantrite tava
amoghāyā vighātārthaṃ rājan durmantrite tava
12.
rājan janārdanaḥ mahābuddhiḥ tava durmantrite
amoghāyā vighātārthaṃ mahāvīryaṃ ghaṭotkacaṃ
amoghāyā vighātārthaṃ mahāvīryaṃ ghaṭotkacaṃ
12.
O King, Kṛṣṇa (janārdana), who possesses great intelligence, (appointed) the mighty Ghaṭotkaca for the purpose of thwarting your ill-advised plan regarding the unfailing (weapon).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घटोत्कचं (ghaṭotkacaṁ) - Ghaṭotkaca
- महावीर्यं (mahāvīryaṁ) - the mighty (Ghaṭotkaca) (very powerful, mighty, of great valor)
- महाबुद्धिः (mahābuddhiḥ) - Kṛṣṇa, who possesses great intelligence (of great intelligence, highly intelligent)
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Kṛṣṇa, remover of suffering from people
- अमोघाया (amoghāyā) - of the unfailing (weapon, referring to Karṇa's śakti) (of the unfailing, infallible)
- विघातार्थं (vighātārthaṁ) - for the purpose of obstructing, thwarting, defeating
- राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
- दुर्मन्त्रिते (durmantrite) - in your ill-advised plan (in the ill-advised, ill-counselled)
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
घटोत्कचं (ghaṭotkacaṁ) - Ghaṭotkaca
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (proper name, son of Bhīma and Hiḍimbī)
महावीर्यं (mahāvīryaṁ) - the mighty (Ghaṭotkaca) (very powerful, mighty, of great valor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great might or energy, very powerful
Compound of mahā (great) and vīrya (power/valor)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vīrya – power, energy, valor, heroism
noun (neuter)
महाबुद्धिः (mahābuddhiḥ) - Kṛṣṇa, who possesses great intelligence (of great intelligence, highly intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābuddhi
mahābuddhi - great intellect, great understanding
Compound of mahā (great) and buddhi (intellect)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+buddhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Kṛṣṇa, remover of suffering from people
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Kṛṣṇa (proper name, 'stirrer of men', 'punisher of evil men')
Compound of jana (people) and ardana (agitating/punishing)
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
- jana – person, people, mankind
noun (masculine) - ardana – disturbing, tormenting, punishing, destroying
noun (masculine)
Agent noun
From root ard (to pain, afflict)
Root: ard (class 1)
अमोघाया (amoghāyā) - of the unfailing (weapon, referring to Karṇa's śakti) (of the unfailing, infallible)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of amoghā
amoghā - unfailing, infallible, effective
Negative compound of a (not) and moghā (failing)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+moghā)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - moghā – vain, useless, failing
adjective (feminine)
विघातार्थं (vighātārthaṁ) - for the purpose of obstructing, thwarting, defeating
(noun)
Accusative, neuter, singular of vighātārtha
vighātārtha - for the purpose of injury, obstruction, or defeat
Compound of vighāta (obstruction) and artha (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (vighāta+artha)
- vighāta – striking, killing, obstruction, frustration
noun (masculine)
From root han (to strike) with prefix vi
Prefix: vi
Root: han (class 2) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of'
राजन् (rājan) - O King Dhṛtarāṣṭra (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
दुर्मन्त्रिते (durmantrite) - in your ill-advised plan (in the ill-advised, ill-counselled)
(noun)
Locative, neuter, singular of durmantrita
durmantrita - ill-counselled, badly advised, ill-considered
Past Passive Participle (adjective used as noun)
Compound of dur (bad) and mantrita (counselled, advised)
Compound type : karmadhāraya (dur+mantrita)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable
Prefix indicating badness or difficulty - mantrita – counselled, advised, planned
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root mantr (to advise, consult) with kta suffix
Root: mantr (class 10)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you